Beiträge: 4.092
Themen: 46
Registriert seit: Sep 2002
Bewertung:
0
Ach, das ist doch Frank Muller ( ihm ist Wolves of the calla gewidmet).
Ich bevorzuge aber auch "Kjuthbört", statt "Kathbört"
(diese "Sprachschrift" sieht richtig schräg aus.

)
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Herrin der Schatten
Unregistered
Ist ja lustig!
Da habe ich eigentlich nie drüber nachgedacht, dass man statt Roland (deutsch) eigentlich Rowländ (amerikanisch) sagen müsste oder dass es andere Möglichkeiten gibt, den Namen Deschain im Kopf klingen zu lassen (französisch, englisch, wie auch immer). Versucht mal, nach sieben Bänden Dark Tower eurem Hirn beim Lesen eine andere "Aussprache" anzutrainieren ... HaHa , das geht gar nicht. Oder? Könnt ihr's?
Jeder liest eben so, wie er liest.
Erstmal danke für die Antwort, aber ich habe inzwischen selbst einen Auszug aus dem Hörbuch von Wolfsmond gehört, der von Stephen King persönlich vorgelesen wird, und da spricht er Gilead so aus "G-I-L-J-E-D".
Und sorry das mit Calla hab ich verwechselt, aber ich denke das spricht man "Kalla" aus, mit einem "deutschen" a.
Steht ja auch im Buch das Calla nicht wie in Callahan ausgesprochen word, in Callahan ist es nämlich "Källahen"
Roland_Deschain
Unregistered
Habe gerade nochmal reingehört:
Gilead: Gilliät
Calla: Kalla
Und zur Sicherheit: Hier ein kleiner Soundausschnitt aus Wolves of the Calla, in dem sowohl Calla als auch Gilead und sogar Deschain vorkommen:
http://19pictures.de/files/DT.mp3 (128kb)
Die schwarze 13
Unregistered
also ich sprech des so wies mir halt gard einfällt wenn ichs erste mal les
gilead-ganz normal wies geschrieben wird
roland-englische aussprache (find die deutsche nicht schön)
calla-wies geschrieben wird (hab mir aber als spanisch-schülerin auch meine gedanken gemacht, aber mit dem spanischen j würds nicht mehr so gut zu callahan passen worauf king ja sehr viel wert legt)
deschain-auch wies geschrieben wird,mit dem deutschen sch,ich find die anderen müglichkeiten einfach nicht schön
Die schwarze 13
Unregistered
aber ich denk das gehört halt dazu wenn man büher liest, man stellt sich ja auch die personen meist nicht so vor wie es der autor beabsichtigt und so ist es mit der aussprache von eigennamen auch
jeder macht sich so beim lesen seine eigene individuelle welt und das find ich auch gut so
Die schwarze 13
Unregistered
:rofl: daran hab ich ja noch gar nicht gedacht, aber du hast recht da is schon ne gewisse ähnlichkeit bei der aussprache
Roland_Deschain
Unregistered
Da in den Hörbüchern manche Namen und Begriffe schon unterschiedlich gelesen werden, kann man wohl auch ein wenig seine eigenen Fantasie spielen lassen.
Auf alles, was nicht von King direkt kommt, ist eben kein Verlass
Sagt mal Char, ist deine Sig ein Zitat aus einem der Bücher?