Welche gebundene Ausgabe hat denn neben der weißen Auflage von Lübbe noch die Übersetzung von Wolfgang Neuhaus? Die blaue Bertelsmann-Auflage hat ja nur die Alte da von 1983. Ich hatte mir vor ein paar Jahren die Taschenbuchausgabe gekauft. Jetzt stelle ich die Taschenbuchausgaben meiner Sammlung auf gebundene Ausgaben um. Auf einem Flohmarkt habe ich mir vor kurzem die Lingen-Auflage ergattert. Da steht aber kein Übersetzer drin. Da steht nur das das Copyright auf der vollständig neu bearbeiteten Übersetzung beruht und das sie eine Deutsche Lizenzausgabe von 1987 ist. Ich habe den Text mit meiner Taschenbuch-Ausgabe verglichen und gesehen das dieser etwas variiert. Die Taschenbuch-Ausgabe ist von 2000 mit der Übersetzung von Wolfgang Neuhaus und hat 317 Seiten. Die Lingen-Auflage dagegen nur 236 Seiten. Das muss ja nicht viel heißen. Schriftgröße usw. Nur das der Text etwas variiert verwundert mich.
P. S.:
Die Hardcover-Ausgabe von Brennen muss Salem aus dem Bertelsmann-Verlag von 1995, die mit dem Cover-Bild aus der Miniserie, hat doch die ungekürzte Übersetzung von Peter Robert?