08.07.2003, 12:42
Keeper schrieb:as ist da eigentlich gekürzt ?
Hier:
http://www.stephen-king.de/kingforum/vi ... .php?t=216
hat Igor einige Unterschiede zwischen den zwei Stand-Fassungen reingeschrieben!!

gekürzte/ungekürzte und überarbeitete Ausgaben
|
08.07.2003, 12:42
Keeper schrieb:as ist da eigentlich gekürzt ? Hier: http://www.stephen-king.de/kingforum/vi ... .php?t=216 hat Igor einige Unterschiede zwischen den zwei Stand-Fassungen reingeschrieben!! ![]()
26.01.2004, 18:22
Für die Liste ist im übrigen unsere Liste auf der Haupseite da. Sie dient auch dazu, dass man dort nachschauen kann und nicht noch zusätzlich unserse Listen die schon existieren noch mal ins Forum kopiert
![]() Unsere Liste ist im Übrigen komplett
Heute schon in die King-News geschaut?
04.09.2004, 14:01
Hallo zusammen!
Ich hoffe ich habe jetzt nicht einen Thread übersehen, der sich um genau mein Problem dreht! Ich möchte mir von ES und THE STAND die bereits vor einiger Zeit veröffentlichten ungekürzten Ausgaben zulegen. Hab' auch schon tüchtig bei Amazon geschaut, leider wird man dort nicht so richtig schlau. Von ES gibt es zwei neuere Ausgaben - einmal von Heyne und dann die Jubiläumsausgabe aus dem Ullstein-Verlag. Bei THE STAND sieht es so ähnlich aus. Könntet Ihr mir vielleicht eine erlösende Antwort geben?! Vielen Dank schon mal vorweg!!!
04.09.2004, 14:30
Wie schon einmal erwähnt gibt es auf der Startseite unter "Stephen King - Übersetzer" eine Liste auf der ersichtlich ist, welche Bücher wann in einer neuen Fassung erschienen. Daran (Übersetzer) erkennst du welche Ausgabe es ist. Aber mal davon abgesehen sind zur Zeit nur die ungekürzten Ausgaben erhältlich.
Schnie ![]()
Heute schon in die King-News geschaut?
04.09.2004, 15:11
@Schnie:
besten Dank für Deine schnelle Antwort!!! Hab's mir ja fast denken können das es schon ein solches Thema gibt! ![]() Sorry, für deine Aufräumarbeiten... Bye, Mr. Grey
07.12.2004, 12:31
Brennen muss Salem finde ich auch verdammt gut. Und ich finde man merkt nicht besonders, dass das eines seiner früheren Werke ist. Auf jeden Fall sehr spannend, vor allem auch durch die Verbindung mit der DT-Reihe
![]() Ach ja, ich habe übrigens auch nur die gekürzte Version und ich meine mal irgendwo gelesen zu haben, dass die gekürzte Version keine wirkliche Übersetzung des Originals ist, sondern eher eine Art Zusammenfassung/Nacherzählung. Auf jeden Fall soll das in der ungekürzten Fassung anders sein. Ich bin mir da jetzt auch nicht so ganz sicher und falls da jemand mehr weiß.... ihr wisst schon was dann kommt :mrgreen:
16.01.2005, 12:50
MPretender schrieb:Brennen muss Salem finde ich auch verdammt gut. Und ich finde man merkt nicht besonders, dass das eines seiner früheren Werke ist. Auf jeden Fall sehr spannend, vor allem auch durch die Verbindung mit der DT-Reihe ja, es gibt eine überarbeitete ausgabe und ich habe sie ![]() Zsolnay Verlag, Wien
16.01.2005, 18:58
gandalf schrieb:ja, es gibt eine überarbeitete ausgabe und ich habe sie Mir ist schon klar, dass es eine überarbeitete Ausgabe gibt, aber mir ist nicht klar inweit die überarbeitet wurde. Wie ich in meinem Post weiter oben schon geschrieben habe, meine ich gehört zu haben, dass die ursprüngliche Fassung nur eine Art Nacherzählung ist und keine richtige Übersetzung.
17.01.2005, 07:48
MPretender schrieb:gandalf schrieb:ja, es gibt eine überarbeitete ausgabe und ich habe sie....habe, meine ich gehört zu haben, dass die ursprüngliche Fassung nur eine Art Nacherzählung ist und keine richtige Übersetzung. Nö, da hast du was falsches gehört
17.01.2005, 13:07
gandalf schrieb:MPretender schrieb:gandalf schrieb:ja, es gibt eine überarbeitete ausgabe und ich habe sie....habe, meine ich gehört zu haben, dass die ursprüngliche Fassung nur eine Art Nacherzählung ist und keine richtige Übersetzung. Na gut. Dann weiß ich jetzt Bescheid ![]()
17.01.2005, 14:27
gandalf schrieb:MPretender schrieb:Brennen muss Salem finde ich auch verdammt gut. Und ich finde man merkt nicht besonders, dass das eines seiner früheren Werke ist. Auf jeden Fall sehr spannend, vor allem auch durch die Verbindung mit der DT-Reihe weisst du auch, was an der Ausgabe anders ist?
17.01.2005, 16:38
Ich habe beide Ausgaben gelesen. Von einer "Nacherzählung" kann man nicht sprechen, es ist schon der komplette Roman, aber es wurde viel "schmückendes Beiwerk" weggelassen. Lange, ausführliche Sätze sind verkürzt, viele Beschreibungen, die nicht direkt zur Handlung beitragen, sind weggelassen (z.B. Bens Eindrücke auf der Landstraße, als er in seine alte Heimatstadt zurückkehrt, die Beschreibung der Umgebung usw.).
17.01.2005, 17:24
Vielleicht war Nacherzählung auch die falsche Wortwahl.
@Penny So wie Du die überarbeitete Version beschreibst, so ungefähr wurde mit das auch erzählt. Ich konnte mich nur nicht mehr richtig daran erinnern. Das Wort Nacherzählung ist in dem Gespräch nämlich auch gefallen und das ist mir im Gedächtnis geblieben.
17.01.2005, 17:52
danke Pennywise
hm, grade diese Umschreibungen fand ich in dem Buch so genial, weil sie die hoffnungslose Atmosphäre der Geschichte gut widerspiegelten
18.01.2005, 08:47
hallo
pennywize hats schon erklärt - es ist lange her, seit ich beide ausgaben gelesen habe, deswegn kann ich mich auch an details nicht mehr erinnern. müssts nochmal lesen, um hilfreiche mitteilung zu geben. |
|