Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dialekte in unserem Forum
#16
@ Hannes

Davon kann ich ein Lied singen... [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
Zitieren
#17
Grias Eich!

Oiso, wia i des glesn hob, hob i ma denkt, schreib i hoit a woas nei!
I bi vo Obabayern, red oba net so stoark mit an Dialekt – doch fia Eich Preissen langst oiwei.

An kloan estereiischen Eischloag hoab i a nu, wei i an da Grenz zu dene wohn.
(Da kon i oba nix dafia)

Habidehre, Servas
Zitieren
#18
Big Grin
Na das ist ja ein lustiges Thema hier!!! Hahaha Lol *lach lach*
Ich red eigentlich auch nur "österreichisch". (außer vielleicht in der Schule in der Englischstunde, oder in der Französischstunde) Aber ich find wenn man das schreibt, "österreichisch" schauts irgendwie blöd aus?
Wenn ich aber hochdeutsch rede, das hört sich noch dämlicher an! Das hört sich dann voll fremd an und paßt überhaupt nicht!! Confusedhock:

Tongue Big Grin
Zitieren
#19
Kleiner, aber feiner, Witz über meinen Dialekt (Scottish)

Visitor: "Can you tell me where the railway station is?"

Scotsman(wildly gesticulating): "Ochayenaebother
-palit'sdoontheroadandturnleftattheweehooseonthecorner."

Visitor(perplexed): "Are you a tourist too?"

:mrgreen:
Zitieren
#20
Kann eigentlich einer von euch irisch?
Das ist der Hammer, find ich!
Zitieren
#21
Naja, Irish und Scottish sind im Dialekt ja nicht soo weit auseinander. stammt beides aus dem Gaelischen. Wink
Zitieren
#22
Irish??????

Das würd ich auch gern können!

Elbeino, kannst du das? Falls ja, schreib doch mal eine Kostprobe hier her!!!!!! (lustiger Witz übrigens, hihihi) Lol
Zitieren
#23
Komisch, ich frag mich langsam, wieso diese Darkness immer so auf irische Sachen steht... :roll: 8) Big Grin
Also, meine väterliche Seite der Familie lebt in Südtirol, Italien. Mein Veter ist auch da geboren, und die sprechen da auch einen witzigen Dialekt. Da ich jetzt ungefähr 30mal in Italien war, verstehen ich ihn jetzt, aber als kleines Kind hatte ich wirklich Schwierigkeiten, meinen Cousin zu verstehen.
Würde es aber wirklich gerne können, hört sich irgendwie immer cool an. Hübsche einheimische Mädchen mit Snowboard in der Hand und Dialekt... hat was!
'Q'
Zitieren
#24
@Annie

Bin ja eingentlich Schotte, und kein Ire. Aber die Dialekte liegen halt sehr nah beieinander, da sie den selben Keltischen Ursprung haben. (In Scotland wird nur etwas mehr mit dem r gerrrrollt) Wink

Hmm..Kostprobe..

Weisst Du, auf scottish klingt alles witzig. Auch wenn es ein noch so ernstes Thema ist.

zB: "Mein Haus ist abgebrannt" - normal english: "My house burned down" - scottish: "Me hoose berrrnt doon"

Daher fluche ich auch nur auf scottish, wenn überhaupt Wink
Zitieren
#25
Lol Wink
ja, hört sich lustig an! bzw. schaut lustig aus wies da geschrieben steht!

Auf schottisch fluchen!! Auch nicht schlecht!! Da verstehn die anderen wenigstens nicht was man schimpft!!
:mrgreen:
Zitieren
#26
Von Dialekten können wir Schweizer auch ein Liedlein singen, Hier eine kleine Kostprobe auf Baseldeutsch... es handelt sich um einen "Lobgsang" auf die Stadt Basel.... lasst euch keine grauen Haare wachsen Big Grin

Baasel my liebi Haimedstadt
ich haa di niemools satt
Me mues di numme kenne
dii bim Name nenne
Uf em Minschter verwyyle
d Laag emool pyyle
Iber de Dächer gniesse
d ussicht ins Härze schliesse
D Fääri übr dr Ryy
setz di mol dört dryy
Vo de änge Gasse
e Aug voll erfasse
Baasel my liebe Haimatort
für di ha y allewyyl e guet Wort
Zitieren
#27
Warum ich so am irischen hänge??Irland ist einfach der Hammer...hab mich total in dieses Land verliebt!

Ein bisschen irisch kann ich selbst...allerdings keine Grammatik, und mit der Aussprache hapert es auch ganz schön!
War sogar noch schwer, als mir 3 Iren gleichzeitig jedes Wort einzeln vorgekaut haben!Smile

Slán!
Darkie
Zitieren
#28
Eigentlich schweigt der geborene Berliner (so er nicht jrade mit der Muffe jepufft worden is) ja gern zum Thema Dialekt.
Einen Berliner Ausspruch mag ich aber gern. Und der geht so:
"Ick gloob, ick lüje oda wat!" (Hochdeutsch: "Das kann doch nicht wahr sein!")
Dit is schnafte, und schnafte is ja zweema so dufte wie knorke! Dit is einfa nur kuhlmässich... Aba so richté...

Alphabete Berliner schämen sich... :oops:

Wer astreinet Berlinisch nu unbedingt konsumian will: Unsereina emfielt die Fil-Comics von "Didi & Stulle" ausm Stadtmagazin ZITTY bzw. ausm Comicladen "Grober Unfug" in Kreuzberg...
Zitieren
#29
Ick bin ja jebürtija Berlina, aber eijentlich spreich ick Hochdeutsch!
Naja, Berliner kann ja eijentlich jeder... :mrgreen:
Zitieren
#30
Wia bei uns im Rurgebiet sprechn kein Dialekt. Dat überlassn wia die andern.
Die schwarze Rose ist verblüht!
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste