22.06.2005, 17:40
Also ich find diese "Ein-Wort-Titel" alles in allem eigentlich ziemlich geil!!! Nur was ich eher störend finde, das bezieht sich aber nicht nur auf den DT, finde ich es eine ziemliche Anmaßung, ein Buch umzubennen wenn man es übersetzt, da es eben der AUTOR ist, der den Titel wählen sollte, und nicht irgendein Übersetzer..!!!
Ist halt bei allen Büchern so...
Und bei DT merkt man sehr stark, wie unterschiedlich die Titel klingen und dass sie auf ganz andere Inhalte abzielen und/oder andere Gedanken anregen!!!
Schwarz -- The Gunslinger (!!!)
Drei -- The Drawing of the Three (auch sehr anders)
tot. -- The Wastelands (KOMPLETT was Anderes)
Glas -- Wizard and Glass (okay, eine Information verloren gegangen)
Wolfsmond -- Wolves of the Calla
Susannah -- Song of Susannah
Letzter Titel ist ja das gleiche.
Aber trotzdem gefallen mir die englischen UND die deutschen Titel sehr gut!


Und bei DT merkt man sehr stark, wie unterschiedlich die Titel klingen und dass sie auf ganz andere Inhalte abzielen und/oder andere Gedanken anregen!!!
Schwarz -- The Gunslinger (!!!)
Drei -- The Drawing of the Three (auch sehr anders)
tot. -- The Wastelands (KOMPLETT was Anderes)
Glas -- Wizard and Glass (okay, eine Information verloren gegangen)
Wolfsmond -- Wolves of the Calla
Susannah -- Song of Susannah
Letzter Titel ist ja das gleiche.
Aber trotzdem gefallen mir die englischen UND die deutschen Titel sehr gut!