11.01.2015, 11:17
Nun hatte ich paar minuten Zeit um die beiden Versionen zu vergleichen.
Die TV-Guide Ausgabe ist tatsächlich kürzer und dazu stark zensiert, da dies dann wohl "familiengerechter" ist.
Hier zum Vergleich die Kapitel:
TV-Guide:
A Bedroom in the wee hours of the morning
And now this word from Hew Hampshire
The Overlook Hotel, Third Floor, 1958
Whispers :
Scene 1: The third floor of a resort hotel fallen upon hard times (der längste Kapitel)
Scene 2: A Bedroom in the wee hours of the morning
Scene 3: On the night of the grand masquerade
Scene 4: And now this word from Hew Hampshire
Scene 5: The Overlook Hotel, Third Floor, 1958
Und hier paar Zitate mit Zensurbeispielen:
Die TV-Guide Ausgabe ist tatsächlich kürzer und dazu stark zensiert, da dies dann wohl "familiengerechter" ist.
Hier zum Vergleich die Kapitel:
TV-Guide:
A Bedroom in the wee hours of the morning
And now this word from Hew Hampshire
The Overlook Hotel, Third Floor, 1958
Whispers :
Scene 1: The third floor of a resort hotel fallen upon hard times (der längste Kapitel)
Scene 2: A Bedroom in the wee hours of the morning
Scene 3: On the night of the grand masquerade
Scene 4: And now this word from Hew Hampshire
Scene 5: The Overlook Hotel, Third Floor, 1958
Und hier paar Zitate mit Zensurbeispielen:
Zitat:TV: „S...“, his father said, going...
W: „Shitass“, his father said, going...
TV: „Come back here, g...“
W: „Come back here, goddammit...“
TV: „...take your f... medicine...“
W: „...take your fucking medicine...“
“books are just dead tattoed trees”