![]() |
Before the Play / After the Play - Druckversion +- Das deutsche Stephen King Forum (https://forum.stephen-king.de) +-- Forum: Stephen King und seine Welt (https://forum.stephen-king.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Kings Novellen und Kurzgeschichten (https://forum.stephen-king.de/forumdisplay.php?fid=12) +--- Thema: Before the Play / After the Play (/showthread.php?tid=2112) |
Before the Play / After the Play - Overlook Hotel - 07.02.2009 Hallo zusammen! ![]() Habe gerade bei King Wiki gelesen,dass es ja eine Vorgeschichte (Before the Play,Bau des Hotels und so...) und ein Epilog (After the Play) zu dem Roman Shining geben soll,der ja mein Lieblings King Roman ist! ![]() Re: Before the Play / After the Play - Tiberius - 07.02.2009 aus dem KingWiki: Zitat:Kategorien: Kurzgeschichte | Nur auf Englisch veröffentlichtes Werk Sollten wir uns da nicht geirrt haben, gibt es nur zwei englische Versionen. Re: Before the Play / After the Play - blaine the ogo - 12.11.2014 Tiberius schrieb:Sollten wir uns da nicht geirrt haben, gibt es nur zwei englische Versionen. Es ist mir endlich gelungen, die ungekürzte Version (Whispers) halbwegs günstig zu ersteigern. Bin schon richtig auf den Inhalt gespannt ;-) ![]() ![]() Re: Before the Play / After the Play - blaine the ogo - 08.12.2014 Habe heute die KG gelesen und mich über die nette Eweiterung der Geschichte aus Shinig gefreut. Nicht mehr und nicht weniger. Auch wenn man interessantes aus der Vergangenheit von Overlook und Jack Torrance erfährt, so baut sich auf den paar Seiten nicht wirklich Spannung auf. Auch die Tatsache, dass mein schlechtes Englisch mich beim Lesen eher hindert als weiter führt kommt erschwerend hinzu. Note 3 und ein Dank an Sai King für den netten Bonus ![]() Das Buch ist aber eine schöne Erweiterung meiner King-Sammlung. Die andere, zensierte Version aus TV-Guide ist noch unterwegs... Re: Before the Play / After the Play - blaine the ogo - 11.01.2015 Nun hatte ich paar minuten Zeit um die beiden Versionen zu vergleichen. Die TV-Guide Ausgabe ist tatsächlich kürzer und dazu stark zensiert, da dies dann wohl "familiengerechter" ist. Hier zum Vergleich die Kapitel: TV-Guide: A Bedroom in the wee hours of the morning And now this word from Hew Hampshire The Overlook Hotel, Third Floor, 1958 Whispers : Scene 1: The third floor of a resort hotel fallen upon hard times (der längste Kapitel) Scene 2: A Bedroom in the wee hours of the morning Scene 3: On the night of the grand masquerade Scene 4: And now this word from Hew Hampshire Scene 5: The Overlook Hotel, Third Floor, 1958 Und hier paar Zitate mit Zensurbeispielen: Zitat:TV: „S...“, his father said, going... |