Ist aber nicht nur bei den DT-Büchern so - mir fallen spontan folgende Titelübersetzungen ein, die ich ziemlich daneben finde:
Misery - Sie: da sollte wohl nur eine nicht vorhandene Verbindung zum erfolgreichen "Es" hergestellt werden
Salem's Lot - Brennen muss Salem: warum zum Kuckuck wird hier praktisch das Ende verraten?
Bag of Bones - Sara: einfach nur langweilig und nichtssagend im Vergleich zum Original
The Tommyknockers - Das Monstrum: ebenfalls sehr nichtssagend und irreführend
...