Büchertitel

Hier könnt ihr Bücher besprechen

Moderator: Heiger

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Fr 23.Feb.2001 17:11

Hey Blue
Da es den Machern eines Filmes heutzutage ausschließlich um die Quoten geht,müssen die Titel entsprechend spannend sein, um das Interesse der Masse zu erwecken.
Da klingt "Kinder des Zorns" einfach spannender als "Kinder des Mais", so einfach ist das, denke ich.
Für King-Kenner natürlich unverständlich, aber die Masse soll ja angesprochen werden.
So ist das nunmal leider...
Q
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Fr 23.Feb.2001 18:42

Ach und warum nennens die Amerikaner dann nicht "Children of Rage"? Das Problem ist eher, daß die deutschen Sender die Zuseher für blöde und Sensationsgeil halten - schlag doch einfach mal die Programmzeitung auf! Ok daß passt jetz vielleicht nicht hierher aber ist "Die Jagd auf den Plastiktütenmörder" ein Anspruchsvoller Titel?? Die müssen uns wirklich für sehr dumm halten...
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Fr 23.Feb.2001 19:02

Da muss ich dir natürlich Recht geben, aber wir müssen wohl, objektiv betrachtend, sagen, dass der Großteil der Bevölkerung nunmal wirklich dumm und vor allem sensationsgeil ist.
Wieso sonst würde sich die Bild-Zeitung so gut verkaufen.Auch sie profiliert sich mit riesen Überschriften.
Der(leider viel zu kleine)eigenständig denkende Teil der Menschen ist auch hier garnicht das angestrebte Ziel.
Q
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Fr 23.Feb.2001 19:03

@ Vince
Das ist nunmal so,dass wir ihn Deutschland leben,meist Deutsche sind und dann auch deutsche Bücher lesen!Deswegen müssen halt auch die Bücher ausländischer Autoren eingedeutscht werden!!!Sonst könnten sie ja Leute,die kein Englisch(oder halt die Sprache des Ur-Buches) könnten nicht lesen!!!!!!!!!!!!
Aber,die Buchtitel werden manchmal echt seltsam eingedeutscht!!!!!!!!!
Bye+CU
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Sa 24.Feb.2001 00:32

Erstmal muss ich dir Recht geben, Wishmaster. Der Titel hat WENIGSTENS was mit dem Inhalt des Buches zu tun (nicht wie z.B. mein Liebling "Das Monstrum").
Aber trotzdem.... Wenn man ein Buch nach einer Person benennt, die im Buch vorkommt, dann hätte man INSOMNIA geradesogut "Ralph" nennen können, wär genauso unlogisch!! Oder THE STAND hätte man "Mutter Abagail" taufen können... *würg*
Dass man den englischen Titel mitdrauf schreibt finde ich das Mindeste, nachdem man ihn schon geändert hat!
Aber zum Glück zählt ja der Inhalt!! Bild


------------------
Gehabet euch wohl und seid gut zueinander. Es gibt andere Welten als diese...
cu, Vince
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Sa 24.Feb.2001 00:40

Mal ´ne Bemerkung zu den Dark Tower Titeln: wieso hatte sich Heyne eigentlich in den Kopf gesetzt immer nur ein Wort für die Titel zu nehmen? Warum sollte man "The Waste Lands" mit "Tot" übersetzen, bzw was hat "Tot" überhaupt speziell mit diesem Buch zu tun? Bei "Drei" und "Glas" gehts ja noch, "Schwarz" kann man noch nachvollziehen hat aber mit dem Originaltitel herzlich wenig zu tun. Ich denke das nächste wird dann wohl "Schatten" heissen, was dann ja auch wieder mehr mit dem amerikanischen Titel zu tun hat, aber warum sollte man "crawling" rausstreichen?
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Sa 24.Feb.2001 00:54

Genau! Nehmen wir "Wizard and Glass". Wenn man sich schon entscheidet, wieder so einen wahnsinnig tollen "King-typischen" Kurztitel zu machen, warum nimmt man dann GLAS, und nicht Wizard?? Wirbelsturm hätte sich für mich noch besser angehört als Glas... oder wie?

Also mit DREI kann ich leben, aber TOT?? Das schlägt dem Fass den Boden aus... wer ist denn da tot, wer??

------------------
Gehabet euch wohl und seid gut zueinander. Es gibt andere Welten als diese...
cu, Vince
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Sa 24.Feb.2001 10:19

Vincent schrieb:
"Genau! Nehmen wir "Wizard and Glass". Wenn man sich schon entscheidet, wieder so einen wahnsinnig tollen "King-typischen" Kurztitel zu machen, warum nimmt man dann GLAS, und nicht Wizard?? Wirbelsturm hätte sich für mich noch besser angehört als Glas... oder wie?"

Äh, ja... aber warum sollte man "wizard" mit "Wirbelsturm" übersetzen...?!
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » So 25.Feb.2001 00:33

@ Dreamcatcher
Bild Saubere Arbeit!

@ Vince
Bild HAHA!!!!!!!
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Mo 12.Mär.2001 16:46

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Arial">Zitat:</font><HR><font face="Verdana, Arial" size="2">Original erstellt von White Pony:
Warum sollte man "The Waste Lands" mit "Tot" übersetzen, bzw was hat "Tot" überhaupt speziell mit diesem Buch zu tun? Bei "Drei" und "Glas" gehts ja noch, "Schwarz" kann man noch nachvollziehen hat aber mit dem Originaltitel herzlich wenig zu tun.</font><HR></BLOCKQUOTE>

----
Es heißt sogar "tot." und nicht "Tot" Bild Echt, was soll es bedeuten? Und wieso steht ein Punkt am Ende? Ende des Satzes? Abkürzung? Wovon denn? Oder ein Rätsel? Soviele Fragen und so wenig Antworten Bild
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Mo 12.Mär.2001 21:35

Ich glaub der Punkt steht für nix besonderes, höchtens vielleicht fürs endgültige.
Jo, der Name DUDDITS ist echt Müll, aber den Hat King sich ausgedacht (kommt ja im Buch vor). Aber da hätts ja sicher besseres gegeben. Und an so Geniestreiche wie Sie, tot., und Schwarz kommt das noch nicht ran.

[Dieser Beitrag wurde von Meat am 12.03.2001 editiert.]
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Mo 12.Mär.2001 21:55

Und dann noch den Namen BEAVER (=Biber), wenn die Story im Wald spielt... Bild Bild Bild

sehr einfallsreich, wirklich... Bild Bild Bild

stephy
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Di 13.Mär.2001 20:08

@Dreamcatcher!!! Ähh, ich glaube eigentlich, dass mit Wizard nicht Wirbelsturm, sondern der Magier gemeint ist. (Schon mal was von Wizard of Oz gehört? Das heisst nicht Wirblesturm von Oz!!! Bild)
Du verwechselst hier glaub ich Wizard mit Blizzard!!! *angeb* Kann das sein...?
Naja, nich böse sein, jeder macht mal Fehler... Bild
Ehrlich gesagt würde mich das in diesem Fall nicht stören, wenn man für Wizard eine schöne >magische< Übersetzung gefunden hätte. Aber wenn ich mal nachdenke, dann klingt einfach so: Magier und Glas ziemlich bescheuert oder? Da wars dann vielleicht doch besser, dass sie nur Glas genommen haben. Nur Wizard hätts aber auch getan...
Ach, bla bla, jetz wirds langsam schwierig... Bild
Da muss ich dann noch dazusagen, dass mir "Friedhof der Kuscheltiere" irgendwie cooler vorkommt als "Pet Samatary". Das klingt so medizinisch. Wobei aber eigentlich wieder pets keine Kuscheltiere sondern stinknormale Haustiere sind.
Oh Shit, stellt euch mal vor, die hätten Shining übersetzt, ... Bild
Reicht ja schon, dass sie Misery in Sie unbenannt haben. So ein Käse. Aber wenigstens schreibt Heyne den Originaltitel drunter.
Naja, genug geschwafelt... *Blue* Bild

------------------
Du wirst dich wundern, was du alles überleben kannst...

[Dieser Beitrag wurde von Blue am 13.03.2001 editiert.]
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Mi 14.Mär.2001 09:18

JAJAJA, ihr Blutsauger!!!! Da macht man einmal einen Fehler, und ihr schlachtet ihn gnadenlos aus!! Bild Ok, hatte irgendwie meine schwachen 5 Minuten. Eigentlich ist mir die Übersetzung von "wizard" (Zauberer) bekannt... weiss nicht wieso ich auf Wirbelsturm gekommen bin. Vielleicht wirklich wegen "blizzard"... Bild

Aber he! Blue! Es heisst "sematary", nicht "samatary"... HAHA! Bild Das aber nur so nebenbei!
Du findest die Übersetzung gut? Es ist nunmal ein "Haustierfriedhof"... was bitteschön ist ein "Kuscheltier"??? Ein Stoffhase? ... hm, gut die Geschmäcker sind verschieden. Tönt vielleicht auch brutaler oder so, wie Kinder des Zorns... Bild

------------------
Gehabet euch wohl und seid gut zueinander. Es gibt andere Welten als diese...
cu, Vince
unbekannt
 

Büchernamen

Beitragvon unbekannt » Mi 14.Mär.2001 18:46

Schuldigung!!! War nur n Schreibfehler Bild!
Aber, sorry: Friedhof der Haustiere???!!!??? Was soll das denn sein??? Klingt für mich nich besonders aufregend... dann noch lieber Kuscheltiere!
Bild Blue

------------------
Du wirst dich wundern, was du alles überleben kannst...
unbekannt
 

VorherigeNächste

Zurück zu Rezensionen und Meinungen zu Kings Romanen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 20 Gäste