Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausgaben

Die Saga von Roland und dem Dunklen Turm. Bestehend aus Schwarz, Drei, Tot, Glas, Wolfsmond, Susannah, Der Turm und Wind

Moderator: Roland of Gilead

Beitragvon TanjaRamone » Mi 17.Nov.2004 19:52

Hallo,
bin neu hier, wollte aber auch meinen Senf zum Thema abgeben.
Ich lese grad Wolfsmond und war am Anfang auch gelinde gesagt etwas iritiert wegen der ganzen neuen Redewendungen etc. Da das ja aber wohl nur ein Übersetzungsproblem ist, hab ich schon die ganze Zeit mit mir gehadert, ob ich mir die ganzen Bände nicht auch noch im englischen Original kaufen soll. Nachdem ich jetzt hier die Diskussion über die neu überarbeiteten Bände verfolgt habe, habe ich mir eben spontan die Teile 1-4 auf englisch in der neuen Version bestellt und damit 2 Fliegen mit einer Klappe geschlagen: Keine Übersetzungsfehler+die neuen Varianten, aber als Absicherung immer noch die alten Ausführungen auf deutsch. So kann ich ja eigentlich nicht viel falsch machen, oder? Und ich weiß schon, was ich lesen kann, wenn ich auf deutsch den kompletten zyklus durchhabe und in eine trostlose Welt ohne Roland und sein Ka-Tet zurückfallen würde: Das Ganze nochmal von vorne auf englisch :bounce:
TanjaRamone
 

Beitragvon Roland_Deschain » Do 18.Nov.2004 09:23

Roland_Deschain
 

Beitragvon torsten » Do 18.Nov.2004 18:45

torsten
 

Beitragvon MPretender » Fr 19.Nov.2004 10:32

MPretender
 

Beitragvon torsten » Fr 19.Nov.2004 18:39

torsten
 

Beitragvon MPretender » Fr 19.Nov.2004 19:38

MPretender
 

Beitragvon torsten » Sa 20.Nov.2004 10:38

torsten
 

Beitragvon Glue Boy » Sa 20.Nov.2004 10:48

In Deutschland ist die Akzeptanz für bebilderte Romane nicht sehr hoch, außer natürlich bei Kinderbüchern. Ich sehe es an mir: Ich brauche keine Bildchen - die Bilder sind im Kopf. Die Bilder in meiner deutschen Ausgabe von The Stand nerven mich. Aber ist ja Geschmackssache.
Glue Boy
 

Beitragvon Förster » Sa 20.Nov.2004 17:58

Wären die Kingrechte doch nur nie an Heyne gegangen...
Die Bücher die von bastei-Lübbe rausgegeben werden haben sogar im TB manchmal Illustrationen (Stand, Werwolf, Green mile).
Und die Cover machen irgendwie Sinn, anders als bei Heyne, wo immer nur irgend ein Haus gezeigt wird :? .

Es geht zwar eigentlich wirklich nur um den Inhalt, aber Heyne ist schon sehr Lieblos in der gestaltung.
Ich hba mir den Turm folglich nun auch auf englisch geholt.
Förster
 

Beitragvon MPretender » Mo 22.Nov.2004 02:22

MPretender
 

Beitragvon guy incognito » Mo 22.Nov.2004 09:37

Hab mir auch DTVII auf Englisch gekauft (Grant) und finde die ganze aufmachung einfach um klassen besser als die völlig schmucklosen deutschen Ausgaben.Das Problem mit der Assoziation hat man eigentlich nur, wenn man die Bücher das erste mal liest, aber da ich die ersten 6 Bücher schon auf deutsch hatte, hab ich schon meine eigenen Bilder im Kopf.

Will mir jetzt aber wegen der Optik die Englischen Ausgaben holen.
Grant ist mir aber zu teuer (jedenfalls die ersten 4 Bücher), weiss jemand ne gute Alternative?
Gebunden sollten sie allerdings schon sein, weil Hardcover einfach besser aussieht...
guy incognito
 

Beitragvon Roland_Deschain » Mo 22.Nov.2004 10:24

Es gibt eine Neuauflage der ersten 4 Bände von Viking. Die Preise sind aber auch nicht ohne:





Und wenn's ein bißchen mehr sein darf: Die Grant-Ausgaben (Gunslinger 3rd, Drawing 2nd und Waste Lands 1st) in einer [/url]
Roland_Deschain
 

Beitragvon guy incognito » Mo 22.Nov.2004 14:21

Danke Roland,
soo teuer sind die Viking-Ausgaben gar nicht...Jedenfalls besser als knapp 150€ für die Grants.
guy incognito
 

Beitragvon loki » Di 23.Nov.2004 21:51

ich hab die ersten vier auf enlgisch in ner box für 22 euro gesehn
verlag weiß ich nicht aber der preis is ja wohl der hammer (tb)
loki
 

Beitragvon MPretender » Mi 24.Nov.2004 00:41

MPretender
 

Nächste

Zurück zu The Dark Tower

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste

cron