Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausgaben

Die Saga von Roland und dem Dunklen Turm. Bestehend aus Schwarz, Drei, Tot, Glas, Wolfsmond, Susannah, Der Turm und Wind

Moderator: Roland of Gilead

Beitragvon Roland_Deschain » Mi 24.Nov.2004 11:23

Roland_Deschain
 

Beitragvon Dancing Turtle » Mi 24.Nov.2004 12:00

Roland, so langsam bist du echt mein Held, groß-groß!!!!! :wink:
Dancing Turtle
 

Beitragvon MPretender » Mi 24.Nov.2004 12:05

Man, man Roland. Du hast ja wieder Tips. Da kann man ja nur zugreifen :mrgreen: Wie kommt man denn auf sowas?
MPretender
 

Beitragvon Roland_Deschain » Mi 24.Nov.2004 12:08

De nada, Leute. Das mit den Preise hab ich von Preistester.de (die Box wollte ich nämlich auch haben, weil sie vom Design zu den Erstauflagen von DTV-VII aus England passen.
Und der Gutschein-Trick ist gestern in mein Postfach geflattert. Da habe ich dann direkt mal bestellt :D .
Roland_Deschain
 

Beitragvon Aeris » So 11.Sep.2005 17:04

So, der Thread hier ist ja schon etwas älter, vielleicht hat sich also Herausgeber-technisch schon wieder was getan:

Ich wollt mir jetzt vielleicht mal die DT-Bücher auf Englisch kaufen und wollte von euch wissen, wo es die billigsten gibt! Natürlich sollen alle in der gleichen Edition sein, damits schön einheitlich aussieht!

Bei mir in der Stadt gibts alle bis auf Teil 7 als Taschenbücher für 8,30 Euro. Das finde ich auch schon sehr gut.
Zumal ich sie dann gleich in der Hand habe und nicht auf Versand von amazon zB warten muss. Das wäre auch ein positives Argument für 1 Euro mehr im Gegensatz zu nem Internet-Shop!

Na dann, hoffentlich könnt ihr mir helfen!
Aeris
 

Beitragvon illphil » Sa 08.Sep.2007 20:07

illphil
 

Beitragvon Roland of Gilead » Sa 08.Sep.2007 20:53

Hi Phil.

Also ich persönlich würde dir raten, das mit dem auf englisch lesen auf jeden Fall mal zu versuchen.

Die ganze Sprachvielfalt kommt um einiges besser rüer, und man selbst bekommt eineige Formulierungen besser hin als der Übersetzer- so ging es mir zumindest.
If you love something set it free.
If it comes back it was, and always will be yours.
If it never returns, it was never yours to begin with.


Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead

__________
Benutzeravatar
Roland of Gilead
Moderator
Moderator
 
Beiträge: 4090
Registriert: Mi 04.Sep.2002 15:08
Wohnort: zwischen AC und K

Beitragvon illphil » So 09.Sep.2007 01:44

illphil
 

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausgaben

Beitragvon Oy the Brave » Mi 11.Mär.2009 23:12

Hi

Ich bin selbst Uebersetzer und lese daher englische Buecher grundsaetzlich im Original.
Die ersten 4 hatte ich zuerst auf deutsch gelesen, das war aber schon ewig her (ausser dem 4). Vor einem Jahr dann dachte ich mir dann das ich ja jetzt endlich den Dark Tower mal fertig lesen kann, wollte aber nicht kalt in die Story einsteigen und habe mir alle 7 auf english besorgt und nochmal von vorne angefangen (da ja auch einige Revisions drin sind etc.) und muss sagen dass ich mir kaum vorstellen kann, das ganze auf Deutsch zu lesen.
Was ich so an Uebersetzungen gelesen habe kommt mir einfach teilweise, naja, albern vor oder einfach unpassend. Manchmal ist es einfach sch... uebersetzt, aber meistens liegt es einfach daran, das es einfach nicht wirklich treffend uebertragen werden kann. Man sagt nicht umsonst: Lost in translation.
Beispiele: Todash Darkness = Flitzerdunkel > beknackt, wenn ihr mich fragt. Sowas laesst man stehen.
Regenbogenbogen? gehts noch? Das ist wie der FilmFilm am Donnerstag.

Die ganze Calla Sprache ist auf english genial, auf deutsch so gut es geht uebersetzt, aber die Wirkung ist einfach anders. Sorry. Aber da kann man nix machen. Das sind so die noete beim literarischen Uebersetzen oder auch bei Filmen.

Ich kann also jedem nur empfehlen die Buecher auf English zu lesen, zumindest beim zweiten mal, dann hat man "best of both worlds".

Gute Nacht
Oy the Brave
 

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausgaben

Beitragvon Ageless Stranger » Fr 27.Mär.2009 12:01

Ich hab die Bücher erst auf deutsch gelesen (1-4) mir sie aber dann endlich selber gekauft (vorher waren es nette Leihgaben von Vater und Freundin :wink: ) und gleich auf Englisch. Die ersten 4 hab ich mir so billig wie möglich bei Amazon als TB bestellt, sehen auch alle gleich aus. Die letzten drei habe ich überhaupt NIE auf deutsch gelesen und habs eigentlich auch nicht vor. Meine Freundin hat Band 7 parallel zu mir auf deutsch gelesen und ich hab dann beim drüber reden auch so einige komische Wörter aufgeschnappt bzw. kann mir auch nicht vorstellen, dass man das irgendwie so übersetzen kann, dass es so wirkt wie es gemeint war vom Herrn King. :lol:
Probleme die Story zu verfolgen hatte ich nicht... ich kann mich wahrscheinlich nur mit niemandem, der es auf deutsch gelesen hat, über 5-7 unterhalten, ohne fragen zu müssen was für Viecher oder Gegenstände er denn jetzt meint. Die Konkordanz hab ich auf deutsch, Nr. 2 fehlt mir noch... vielleicht sollte ich die auch auf deutsch kaufen? :wink:

Habe mir natürlich auch die schönen Ausgaben mit den Bildern gekauft und hätte auch gerne die Bände 1-4 noch so, z.B. der Viking Nachdruck, den ihr hier erwähnt habt. Nur ich hatte das nun mal bei der Buchhandlung "bestellt" und von denen aber eigentlich nichts mehr gehört. Gehe ich also richtig in der Annahme, dass es momentan äußerst schwer ist, an die Bände 1-4 mit den Bildern ranzukommen? Oder kann man die noch irgendwo normal bestellen?
Ageless Stranger
 

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausgaben

Beitragvon Roland of Gilead » So 29.Mär.2009 21:42

PN ist unterwegs.
If you love something set it free.
If it comes back it was, and always will be yours.
If it never returns, it was never yours to begin with.


Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead

__________
Benutzeravatar
Roland of Gilead
Moderator
Moderator
 
Beiträge: 4090
Registriert: Mi 04.Sep.2002 15:08
Wohnort: zwischen AC und K

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausga

Beitragvon Jehane » Do 20.Jan.2011 10:46

Ich les Bücher grundsätzlich im Original, sofern ich der betreffenden Sprache mächtig bin - Englisch ist da zum Glück kein Problem, deswegen les ich auch DT komplett auf Englisch. Und ich muss sagen, ich bin heilfroh darüber. Was ich von den deutschen Übersetzungen so mitbekommen habe, sind die bisweilen offenbar doch etwas gewöhnungsbedürftig - ich meine, wie man von "todash" auf "flitzen" kommt, ist mir unbegreiflich. Und "gunslinger" klingt irgendwie auch cooler als "Revolvermann". Ganz abgesehen davon stelle ich es mir sehr, sehr schwierig vor, die Sprache der Calla-Bewohner auch nur halbwegs gut im Deutschen rüberzubringen - ich fand den Dialekt im Englischen schon nervtötend und bescheuert (big-big - *argh*), wie das auf Deutsch klingt, mag ich mir gar nicht so recht vorstellen. Ganz abgesehen davon hat Heyne - finde ich - nicht gerade die besten Übersetzer, die obendrein dem "Der Titel darf nur aus einem Wort bestehen"-Wahn verfallen sind, was dann zu seltsamen Titeln wie "tot." führt.
Shiny. Let's be bad guys.
Benutzeravatar
Jehane
King Power Fan
King Power Fan
 
Beiträge: 371
Registriert: Do 02.Dez.2010 16:03
Wohnort: Wien

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausga

Beitragvon Char » Do 20.Jan.2011 15:26

Nun aus big-big wurde ganz einfach groß-groß :lol:

Und todash haben die wohl einfach übersetzt aus "to dash", was tatsächlich flitzen heißt ->
Char
 

Re: Dark Tower - deutsche vs englische / amerikanische Ausga

Beitragvon Jehane » Fr 21.Jan.2011 01:38

Ich find ja, dass weder big-big noch groß-groß gut klingen *g* Das ist einfach... seltsam :) Die Deutung für todash gefällt mir allerdings, auch wenn ich das auf Deutsch nicht verkraften könnte - es passt einfach semantisch nicht. Mit Flitzen verbinde ich was anderes als das, was King als Todash beschreibt. Es passt auch von der Dynamik her nicht. Todash ist ja doch eher etwas, das einem Traumzustand ähnelt, und obwohl das mitunter sehr schnell passieren kann, verbinde ich es nicht mit Flitzen. Flitzen assoziiere ich automatisch mit nackten Menschen, die über z.B. ein Fußballfeld sausen. Das passt überhaupt nicht zu der Beschreibung in den Büchern :)
Shiny. Let's be bad guys.
Benutzeravatar
Jehane
King Power Fan
King Power Fan
 
Beiträge: 371
Registriert: Do 02.Dez.2010 16:03
Wohnort: Wien

Vorherige

Zurück zu The Dark Tower

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste