Habe das Buch nach mehreren Jahren mal wieder zur Hand genommen, und finde es sehr spannend geschrieben. Während ich damals das Buch alleine von der Geschichte her betrachtet hatte, so richtete sich meine Aufmerksamkeit beim wiederholten Lesen selbstverständlich auf die Querverweise auf die Turm-Saga. Und davon gibt es überraschend viele in dem Buch:
Wer mich durch den verdorbenen Garten der Hinweise begleiten will, der folge mir bitte bis zur Lichtung, alle anderen mögen bitte solange im Tempel verweilen…
Hinweise:
- Zentrales Turm-Thema ist die Wiedergeburt (Rosies Baby stirbt/Wird in Rose Madders Welt wiedergeboren, mit einer zukünftigen Bestimmung, auf die aber nicht weiter eingegangen wird)
- Rosie beginnt ihren Marsch zum D + S an der Ecke Dearborn/Elk (Eld?), Dearborn ist der Deckname von Roland in Glas
- 2 Frauen, die ein Baby beschützen müssen, eine davon schwarz, die andere weiss . Das erinnert mich irgendwie an Susannah und Mia
- Die schwarze Frau mit dem Namen Dorcas erwähnt die Stadt Lud
- Fremdartige Begriffe wie Ka oder Zat werden verwendet
- Eingang zum Labyrinth gleicht einer New Yorker U-Bahn-Station, wie schon in Tot der Eingang einer U-Bahn-Station glich, der vom Bären bewacht worden ist. Allerdings ist hier nicht der Wächter der Stier, wie ich erst vermutet hatte, würde auch nicht passen, da der Stier nicht als Balkenwächter aufgeführt ist, sondern vielleicht die Fledermaus. Rose Madders Gesicht hat zuerst das Gesicht einer Fledermaus, als Norman sie ansieht. Allerdings ist das nur eine Vermutung, da sich das Gesicht mehrmals verändert (Gesicht einer Göttin, welches einer seltsamen Blume auf einem von Unkraut überwucherten unbebauten Grundstück gleicht – Rose -, zuletzt sieht Norman das Gesicht einer Spinne, von Gier und irrer Intelligenz verzerrt – Ähnelt dem Monster aus Es -)
- In Pam´s Adressbuch ist der Geheimcode mit dem Auge, dem Zeichen des „Crimson King“ umrahmt
- Norman bemerkt öfters, dass die Zeit brüchig ist
- Das Punk-Mädchen Cynthia taucht auch in „Regulators“ auf
- Der Ring, den Rosie von Rose Madder erhält, trägt das Sigul „ein Auge in einem Dreick“ des scharlachroten Königs
- Buch Tausendmorgen von Jane Smiley. Es ist eine abgewandelte Geschichte um King Lear, dem verrückten König von Shakespear
- In der englischsprachigen Version von Rose Madder soll Norman kurz nach seinem Tod als breaker bezeichnet werden, ich finde aber diese Referenz („"It must have been a breaker...which means he was in the cellar.") leider nicht in der deutschen Version
Außerdem ist es recht interessant, welche Querverbindungen sich zu manchen Namen in den Büchern finden lassen:
SUSANNAH f
Usage: English, Italian, Swedish, Finnish, Biblical
Pronounced: soo-ZAN-a
From Sousanna, the Greek form of the Hebrew name Shoshannah which was derived from the Hebrew word shushan meaning "lily" (in modern Hebrew this also means
"rose"). In the New Testament this is the name of a woman who ministered to Christ. It also occurs in the Old Testament Apocrypha as the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves
DORCAS f
Usage: Biblical, English
Pronounced: DOR-kas
Derived from Greek dorkas meaing "gazelle". In the New Testament this is the Greek translation of the name
Tabitha (see Acts 9:36)
CYNTHIA f
Usage: English, Greek Mythology (Latinized)
Pronounced: SIN-thee-a
Latinized form of Greek Kynthia which means "woman from Kynthos". This was an epithet of the Greek moon goddess Artemis, given because Kynthos was the mountain on Delos on which
she and her twin brother Apollo were born.
Ich denke mal, daß wir sowohl dem von Rosie geretten Baby und auch der Wanderin durch die verschiedenen Büchern, Cynthia, eventuell im letzten Band wiedersehen werden.