ich hab gerade die kg "LT's Theorie der Kuscheltiere" gelesen und im vorwort schreibt king ja wieder, dass man lachen wird.
ich weiß net wie es euch da geht, aber irgendwie find ich das gar net so witzig.
das ging mir schon oft so, dass in ner szene die beiden charaktere sich wegschmeissen vor lachen, obwohl der dialog gar net so wahnsinnig lustig war. das liest sich dann immer etwas komisch.
liegt das an mir? oder vielleicht am übersetzer?
mir fallen so spontan nur 2 stellen ein, die ich wirklich lustig fand: in DUDDITS als jonesy(?) mit den skiern unterwegs ist und dann von den soldaten aufgehalten wird. und der biber natürlich, der war wirklich lustig.
und in MENSCHENJAGD am ende als seine gedärme rauskommen und er ihnen befielt gefälligst in seinem bauch zu bleiben.
ich finde zb bücher von chuck palahniuck weit lustiger. aba ich hab auch nen kranken humor.
wie gehts euch da?
Ich glaub, es liegt viel am Übersetzer, ob ein Witz richtig rüberkommt oder nicht. Deshalb (unter anderem) bemühe ich mich meistens, die Bücher auf Englisch zu lesen.
Einelne Szenen fallen mir jetzt nicht ein, aber ich glaube, daß King persönlich einen eher makabren, "englischen" Humor hat. Und er kann sich auch selbst mal auf die Schippe nehmen.
Mir fällt da z.B. die Schriftstellerin aus "Tommyknockers" ein. die Westernromane schreibt, und über die ein Nachbar denkt "Die schreibt viel schönere Romane als dieser komische verrückte Typ da oben in Maine ..."
In DT gibt es manchmal witzige Szenen, wenn Eddie in seinem New Yorker Humor einen Witz macht und Roland den Witz mal wieder nicht mitkriegt, weil Roland entweder gar keinen oder nur einen ganz trockenen Humor hat. Oder wenn Roland versucht, einen Witz zu machen ...
Eines fällt mir ein, da mußte ich echt lachen; der Witz funktioniert aber nur in Englisch: Es ist eine der Rätselfragen, die Roland und seine Leute in DT4 an Blaine richten:
What has four wheels and flies?
The town garbage wagon.
Wahrscheinlich ein Uralt-Witz, ich kannte ihn aber nicht.
:mrgreen:
Beiträge: 45
Themen: 1
Registriert seit: Jul 2003
Bewertung:
1
Zitat:What has four wheels and flies?
The town garbage wagon.
Die Übersetzung "Was hat vier Räder und Fliegen - Der städtische Müllwagen" fand ich eigentlich recht gelungen.
Snake, seinen Senf dazugebend
03. 11. 1921 - 30. 08. 2003
"Charlie Bronson hatte in seinen Filmen immer ein Seil dabei. Und er hat es immer gebraucht!"
@Heidl
Also dass du die Gedärmeszene am Ende von "Menschenjagd" witzig fandest, muss niemand kommentieren, oder...
Ich persönlich finde King sehr oft sehr witzig, er hat einen sehr bodenständigen Humor à la Maine.
Snake Plissken schrieb:Zitat:What has four wheels and flies?
The town garbage wagon.
Die Übersetzung "Was hat vier Räder und Fliegen - Der städtische Müllwagen" fand ich eigentlich recht gelungen.
Snake, seinen Senf dazugebend
Ich übersetz das aber erstmal mit "Was hat vier Räder und fliegt?". Und dann geht der Witz im
Deutschen nicht ...
Beiträge: 45
Themen: 1
Registriert seit: Jul 2003
Bewertung:
1
Zitat:Ich übersetz das aber erstmal mit "Was hat vier Räder und fliegt?". Und dann geht der Witz im
Deutschen nicht ...
Das ist leider wahr. So war es übersetzt in einer Taschenbuch-Ausgabe von tot.
Damals hatte ich es für einen "abstrakten" Witz gehalten, wie zb, wie das tote Baby die Stráße überqueren konnte.
Die neuere Übersetzung hat es dann aber gerettet.
Snake
03. 11. 1921 - 30. 08. 2003
"Charlie Bronson hatte in seinen Filmen immer ein Seil dabei. Und er hat es immer gebraucht!"
Also ich kann mich bei King vor lachen meist weg schmeißen. Leider geht aber echt manchmal was durch die Übersetzung verloren.
Meine neue Lieblings-Witz-Stelle bei King ist in der Musterschüler, als Morris eingeführt wird. (An diesem Tag brach Morris Heidel sich das Rückrad. Er hatte nie die ABSICHT sich das Rückrad zu brechen, usw.)
Ich finde Mr. King hat Humor und der ist völlig normal, es gibt genug Stellen in Büchern die ich witzig finde. Seine Bücher haben mehr Humor als manche von anderen Schriftstellern, z.B. hat Wolfgang Hohlbein nicht viel Humor oder John Grisham.
ich hab schon laut inder U-Bahn aufgrund seines Humors gelacht
Jim Gardener aus Tommyknockers ist einfach nur witzig!
wie der auf die Kernkraftwerke reagiert!köstlich!
Bachmann find ich noch witziger,der beschreibt diesen total resignierten Humor! (zB: die monologe aus Fluch)
also mitten in der "öffentlichkeit" auf kings Bücher zu reagieren kann auch ganz komisch wirken.
ich hab bei menschenjagd angefangen nen lachanfall zu kriegen und die halbe welt um mich herum hat gedacht ich bekomme einen epileptischen anfall (ist sogar soweit gekommen, dass sich nette mädels um einen kümmern  ) ... aber was will man machen ...
mfg tiberius
Wisst ihr ich fahr jeden Tag 25 min. zur Schule und nochmal 25 nach Hause und ich habe oft ein Buch dabei. und als ich vor nem halben jahr Todesmarsch gelesen habe, musste ich fast die ganze Zeit grinsen, zwar nicht lachen, aber ich wurde auch schief angeguckt.
Wie er in "Susannah" die japanischen Touristen mit ihren Fotoapparaten beschreibt und Mia so
überhaupt nichts damit anfangen kann und am liebsten weglaufen möchte, fand ich schon ziemlich witzig. Ich glaube, privat hat King eher diesen zurückhaltenden Humor, auch wenn er
Eddie manchmal Dinge in den Mund legt wie
"ASSUME IS WHAT MAKES AN ASS OUT OF YOU AND ME" ...
Ich liebe Kings Humor. Manchmal kann ich mich über irgendwelche Szenen/Sätze dermaßen kaputtlachen, jüngstes Beispiel:
In "Susannah" als Eddie sich erinnert wie er mit Henry auf dem Dach sitzt und über die limonen die von den Klippen springen nachdenkt :mrgreen: Die Stelle hab ich im Lateinunterricht gelesen und ich hab mich die ganze stunde nicht mehr gekriegt :lach (der lehrer hats nicht bemerkt, der ist einer von der sorte die vor der tafel stehen und den blick nicht aus dem buch nehmen, egal wie laut es in der klasse ist, aber meine mitschüler haben mich ziemlich mitleidig angeschaut :roll: )
~~>Dee<~~
Unregistered
Also ich finde King hat eigentlich nen ziemlich coolen Humor, jedenfalls den, den er in seine Bücher einfliessen lässt. Ich muß zugeben, noch nie ein Buch auf Englisch von ihm gelesen zu haben (außer "Riding the bullet"), aber manche Stellen find ich einfach klasse.
Ein Beispiel wäre da die Stelle mit dem Baby, was die Straße überqueren konnte, weil es auf ein Huhn geschnallt war. HERRLICH! 
Ja es gab da noch zahlreiche andere Stellen, die mir leider jetzt nicht auf Anhieb einfallen. Sollte ich jedoch demnächst wieder auf eine solche STelle stoßen, werd ich es euch wissen lassen...
Ich finde (makaberer Weise) die Stellen komisch, wo Leute aus eigener Blödheit heraus sterben. Z.B. "The Stand": Einer überlebt die Supergrippe, tritt auf nen rostigen Nagel, kriegt Wundbrand, will sich den Fuß abamputieren, wird bei der Operation ohnmächtig und verblutet... :lach
Oder diese Stelle, hab den Wortlaut noch in etwa im Ohr...
"Waldo war es. Sie musste nur in ihr Tagebuch sehen und es sich ausrechnen. Und als das Kind dann da war, bestand kein Zweifel mehr; es sah genauso aus wie er. Beschissen."
|