Beiträge: 469
Themen: 2
Registriert seit: Mar 2003
Bewertung:
0
Die Stelle kenne ich auch, aber ich hab das so verstanden, dass der Bär in 18 Jahren sterben wird. Also 18 Jahre ab dem aktuellen Zeitpunkt, wohl ein Blick in die Zukunft.
Warum sollte es so große Bären nicht geben? Es gibt ja auch riesige Hummer! Das war in "drei" glaub ich. Wie wir wissen ist in Roberts Welt nichts unmöglich.
SPOILER
Als ihnen seine wahre Natur schließlich deutlich wurde, gaben sie die Versuche auf, ihn zu töten. Er war selbstverständlich die Inkarnation eines Dämons – oder der Schatten eines Gottes. Sie nannten ihn Mir, was für diese Menschen >die Welt unter der Welt< bedeutete. Er maß aufgerichtet zwanzig Meter, und nach achtzehn oder mehr Jahren uneingeschränkter Herrschaft im Westlichen Wald starb er. Vielleicht war die Ursache seines Todes anfänglich ein mikroskopischer Organismus in etwas, das er gegessen oder getrunken hatte, gewesen; vielleicht lag es am Alter; höchstwahrscheinlich an einer Mischung von beidem. Die Ursache war einerlei; das endgültige Ergebnis – eine Kolonie Parasiten, die in seinem Gehirn nisteten und sich rapide vermehrten – nicht. Nach Jahren berechnender, brutaler Vernunft war Mir wahnsinnig geworden.
ich kapiere es ehrlich gesagt auch nicht richtig.
ist der "normale" bär "gestorben" und es lebt jetzt nach 18 jahren ein durchgeknallter bär weiter?
oder war es so wie ichbin geschrieben hat, dass es sich um eine zukunftsangabe handelt?
oder lebt jetzt nur noch der cyborg-bär?
ein bissl seltsam geschrieben das ganze
Beiträge: 1.469
Themen: 15
Registriert seit: Mar 2003
Bewertung:
0
Vielleicht hängt die ganze Verwirrung ja nur mit der deutschen Übersetzung zusammen?
Weiß denn jemand wie King es im englischen Original geschrieben hat?
Die schwarze Rose ist verblüht!
Ich könnte mir vorstellen, dass mit diesem "nach 18 Jahren starb er" der Prozeß des Sterbens gemeint ist.
Wenn man stirbt kann sich das ja über mehrere Jahre hinziehn, bis man tot ist (wenn man zum Beispiel, wie unser Bär hier, eine tödliche Krankheit hat, die sich schließlich durchsetzt, kann man sagen: Jetzt ist alles vorbei, er stirbt. Bis er letztlich tot ist, kann es aber noch dauern). :roll:
Beiträge: 4.092
Themen: 46
Registriert seit: Sep 2002
Bewertung:
0
Hmm. Spoiler ich denke, das ist so, wie ichbin meint, das er auf lange sicht stirbt. Er hat ja diese "Parasiten", das die ihn langsam umbringen.
Ich denke mal, dass es so gemeint ist.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Es ist tatsächlich ein Übersetzungsfehler - und was für einer!
Im Original heißt es
"He stood seventy feet high, and after eighteen or more centuries of undisputed rule in the West Woods, he was dying."
1. es waren 18 Jahrhunderte, nicht Jahre!
2. "he was dying" bezieht sich eindeutig auf das Stadium des Sterbens, also genau wie Snakecharma es gemeint hat. Sonst würde es nämlich heißen "he died". Im Deutschen ist das missverständlich, besser wäre "er war im Sterben begriffen".
Beiträge: 1.469
Themen: 15
Registriert seit: Mar 2003
Bewertung:
0
HA!!!
Hatte ich ja doch mal endlich eine gute Idee.
Die schwarze Rose ist verblüht!
Beiträge: 514
Themen: 12
Registriert seit: Feb 2001
Bewertung:
0
Brillianter könnte man meine Frage nicht beantworten, Peter M.! Ich danke dir! Du hast das Gesicht deines Vaters nicht vergessen.
Aber verdammt, das sind ja 2 schlimme Übersetzungsfehler in einem Satz!! Das sind wir von Joachim Körber aber sonst nicht gewohnt, oder? Übrigens hab' ich SELTEN so dermassen viele Schreibfehler in einem Buch entdeckt, wie in meiner Taschenbuchausgabe von "tot.". Sicher über 10! Gut, dafür gebe ich nicht Herr Körber die Schuld...
Es gibt andere Welten als diese...
Danke, Vince!
Ich muss die Lorbeeren aber z.T. an http://www.thedarktower.net weitergeben, wo man den kompletten engl. Text aller DT-Bände nach Stichwörten durchsuchen kann. Das sollte ich hier mal für alle, die diese Seite noch nicht kennen, erwähnen.
Erstmal: Hallo, ich bin donatello und neu hier!
Beim Lesen von "Tot" bin ich auf eine Stelle gestossen, die ich mir nicht erklären kann: Kapitel 36 der letzte Satz:
"Und in der Krippe von Lud bereitete sich Blaine, der Mono, darauf vor, Dodge endlich wieder zu verlassen."
Was ist Dodge? Hat sich da jemand vertan? Auch beim Suchen in thedarktower.net scheint dieser Ort nicht noch einmal vorzukommen. Hat King "Lud" etwa umbenannt, o.ä.?
Wer kann mir da weiterhelfen?
Vielen Dank: donatello
Dodge wird in Abschnitt IV, Kapitel 18 schon einmal erwähnt. Es handelt sich um einen Ort aus der Fernsehserie Rauchende Colts (Gunsmoke).
Ageless Stranger
Unregistered
Wollte nochmal was zu dem Bären schreiben. Kann doch sein, dass Mir schon seit 18 Jahrzehnten tot war, als das Ka-tet im Wlad rumläuft. Mir ist nämlich nur der Bär aus der Geschichte, die Roland (????) erzählt. Ich glaube der Bär, den sie treffen, ist ein anderer, vielleicht diesem Mir nachgebildet???
Ich glaub, das ist der Bär, der in der Geschichte von Roland vorkommt.
Rolands Welt war früher so wie unsere jetzt ist (in etwa). Alles voll mit Technik usw. Dann ist irgendwas passiert (die Welt dreht sich weiter) und die Menschen in Rolands Welt vergessen die Technik...irgendwie findet da ne Rückentwicklung in die Zeit des wilden Westens und des Mittelalters statt.
Die Wächter (Bär & Co.) wurden von dieser Firma (???) gebaut.
Alles in allem sind die Mythen und Legenden die Roland (und die anderen Wesen in seiner Welt) erzählt keine Zauberei oder so, sondern technische Wunder die nur längst in Vergessenheit geraten sind.
ClemensDeWild
Unregistered
Der eine ist Jamie De Curry Revolvermann in ausbildung.
Der andere ist Shamie ein leicht geistig behindereter Junge aus Meji
Beiträge: 184
Themen: 3
Registriert seit: Dec 2003
Bewertung:
0
...ich glaub, ich hab auch mal ´nen fehler entdeckt......
spoiler drei+glas:
in drei, als roland die tür öffnet, die in eddies kopf führt sieht er eine "flugbegleiterin" und ist ziemlich schockiert darüber, die stelle zu sehen, an der sich ihre beine vereinigen, oder so.....sprich: sie hat hosen an. wenn ich mich täusche, kommt roland das ziemlich ungewöhnlich, vielleicht sogar unziemlich vor.
in glas allerdings erfährt man, daß seine große liebe, susan, desöfteren jeans getragen hat und daß das wohl völlig normal war....... :roll:
"Kopf klar. Mund geschlossen. Sieh viel. Sag wenig."
|