Ich dachte Browning wurde durch Shakespear's KÖNIG LEAR inspiriert??
Ansonsten habe ich das Gedicht auch schon gesucht. In "tot" wird die Quelle für die Übersetzungen genannt. Doch der VErlag existiert nicht mehr und die Übersetzung stammte aus dem vorherigen JAhrhundert, glaub ich.
piep...piep...VEIT
Beiträge: 2.859
Themen: 166
Registriert seit: Apr 2000
Bewertung:
3
[img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]
Wir sind stolz, weltweit die erste King-Fanpage zu sein, die die deutsche Fassung aus dem Jahre 1894 von Edmund Ruete, Bremen aus dem Buch: "Ausgewählte Gedichte von Robert Browning" in den nächsten Tagen zur Verfügung stellen kann. (wir haben es geschafft dank Ralph Kramers Recherchen. Er ist jetzt auch der glückliche Besitzer des Originals). Ich brauche noch ca. 2 Tage bis die Scans bearbeitet und durch die OCR gejagt worden sind. Danach folgt auch sofort die Übersetzung von altdeutsch in neudeutsch.
[img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
Wow, hat Ralle es wirklich geschafft!
Wunderbar!
VEIT
Sorry Veit,
ich konnte es Dir noch nicht sagen, hatte es erst heute bekommen und dann direkt an Klaus gemailt.
Danke fürs Daumendrücken [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
Ralph
Beiträge: 514
Themen: 12
Registriert seit: Feb 2001
Bewertung:
0
GEIL, Ralph!!!!
Ich wollts mir schon selber übersetzen, zum Glück bin ich nicht dazu gekommen!!!!
Ralph, ich liebe dich!! *ähem* [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
Nein, echt, das ist der Oberhammer!!
Beiträge: 3.164
Themen: 68
Registriert seit: Sep 2000
Bewertung:
0
RiesigFreut und SehnsüchtigWartet !!!
Beiträge: 106
Themen: 10
Registriert seit: Dec 2000
Bewertung:
0
Das freut mich riesig nach all den Jahren endlich das ganze mal in deutsch vor mir zusehen! Respekt an alle die das möglich gemacht haben!
Ein zuckender, kratzender, freunder
Tomi
Cool, danke Klaus & Ralph!!! Super, sogar die Scans! WOW!
Beiträge: 106
Themen: 10
Registriert seit: Dec 2000
Bewertung:
0
Hab die Übersetzung jetzt schon 5 mal durchgelesehn und bin begeistert! Nachdem ich selbst in der Landesbibliothek Stuttgart war und sie nur den englischen Text hatten freut es mich umsomehr endlich das ganze auf deutsch vor mir zu sehen [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]
(Durch Zufall bin ich auf diese SK-Seite gestoßen...und gleich süchtig geworden.)
Ich könnte Euch küssen: seit 5 Jahren suche ich nach der deutschen Übersetzung von Brownings Gedicht.
DANKE! DANKE! DANKE!
Lester Nightfly
Unregistered
mahlzeit !
vor ein paar monaten hab ich mir mal die englische version dieses gedichtes ausgedruckt, weil ich erstens dachte, dass ich voll gut englisch kann und weil ich zweitens neue erkenntnisse über DT gewinnen wollte.
hab aber eigentlich fast nix verstanden. kommt irgendwie düster rüber das ganze.
hat das gedicht schon jemand kapiert ?
und was hat das mit unserem DT zu tun ? :?:
Beiträge: 2.859
Themen: 166
Registriert seit: Apr 2000
Bewertung:
3
... und es hat Stephen King ursprünglich zu der Dark-Tower-Reihe inspiriert.
Klaus
...und außerdem hat Robert Browning es aus Shakespears König Lear...