Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Doctor Sleep
Das Cover ist in Ordnung, gegenüber anderen Ausgaben, wichtiger ist mir die Geschichte.
"Es sind 106 Meilen bis Chicago, der Tank ist voll, wir haben ein halbes Päckchen Zigaretten, es ist dunkel und wir tragen Sonnenbrillen!" (die Blues Brothers)

Bluesbrothers

3 gelöste Fragen.
Zitieren
Habe soeben einen Artikel über Doctor Sleep in der King-Wiki gelesen und denke gerade,dass die Story recht "ausgeflippt" klingt-nicht das ich demgegenüber nicht aufgeschlossen wäre.Sie klingt nur iwie nach etwas ganz anderem als ich es mir vielleicht vorgestellt hatte Smile
"Long days and pleasant nights"
Zitieren
Sagt mal, das Buch wird im Englischen von Scribner (US-Verlag) und von Hodder & Stoughton (UK-Verlag) herausgebracht. Wisst ihr ob es da im Inhalt Unterschiede gibt oder sind beider Versionen der Bücher total identisch? Das interessiert mich mal ganz allgemein auch für ältere Bücher, hat da jemand Erfahrung?
Zitieren
Carbon Kid schrieb:Sagt mal, das Buch wird im Englischen von Scribner (US-Verlag) und von Hodder & Stoughton (UK-Verlag) herausgebracht. Wisst ihr ob es da im Inhalt Unterschiede gibt oder sind beider Versionen der Bücher total identisch? Das interessiert mich mal ganz allgemein auch für ältere Bücher, hat da jemand Erfahrung?

Da wrid es bei allen 5/6 englischsprachigen Ausgaben die es gibt wohl einige Unterschiede geben,
keine Illustrationen, einige Illustrationen unterschiedliche Künstler, Cover usw....
"Ich schreibe so lange, bis der Leser davon überzeugt ist, in der Hand eines erstklassigen Wahnsinnigen zu sein". ... `Stephen King´

13/40
Zitieren
Zitat:Da wrid es bei allen 5/6 englischsprachigen Ausgaben die es gibt wohl einige Unterschiede geben
Dass das Cover, Illustrationen, usw. unterschiedlich sein werden ist mir klar, wie gesagt es geht mir um den Inhalt, also das rein geschriebene Wort, so wie es King selbst verfasst hat. Kann ja sein, dass Britische Verlage Änderungen vornehmen um es auf ihr Britisches Englisch anzupassen, das würde mich nur mal interessieren.
Zitieren
Stockerlone schrieb:....die Illustration auf dem Heyne-Cover stammt nicht von Chong.
Das Artwork war eine Idee unseres Lektors, die unsere Agentur Hauptmann unabhängig von anderen Ausgaben umgesetzt hat.
Jetzt macht das natürlich Sinn. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass King doch einmal nach Deutschland kommt, wären die üblichen Ausgaben doch ein bisschen peinlich. Da geb ich ihnen recht. :mrgreen:
KQ (14 Gänse = 40 Min.)
Zitieren
Odetta schrieb:
Stockerlone schrieb:....die Illustration auf dem Heyne-Cover stammt nicht von Chong.
Das Artwork war eine Idee unseres Lektors, die unsere Agentur Hauptmann unabhängig von anderen Ausgaben umgesetzt hat.
Jetzt macht das natürlich Sinn. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass King doch einmal nach Deutschland kommt, wären die üblichen Ausgaben doch ein bisschen peinlich. Da geb ich ihnen recht. :mrgreen:

Die hübscheste NORMALE englischsprachige Ausgabe ist wohl die
The Waterstones UK Trade mit Auhor's Note
Das ist die... eyes of the cat glow in the dark Ausgabe.
"Ich schreibe so lange, bis der Leser davon überzeugt ist, in der Hand eines erstklassigen Wahnsinnigen zu sein". ... `Stephen King´

13/40
Zitieren
Where is Danny Torrance?
http://www.doctorsleepbook.com/
"Ich schreibe so lange, bis der Leser davon überzeugt ist, in der Hand eines erstklassigen Wahnsinnigen zu sein". ... `Stephen King´

13/40
Zitieren
Stephen King bei ABC über Doctor Sleep
https://www.youtube.com/watch?v=WTuvAfwEidw

Stephen KING liest eine Teil von Doctor Sleep
https://www.youtube.com/watch?v=ATChLGnJLrg
"Ich schreibe so lange, bis der Leser davon überzeugt ist, in der Hand eines erstklassigen Wahnsinnigen zu sein". ... `Stephen King´

13/40
Zitieren
Carbon Kid schrieb:
Zitat:Da wrid es bei allen 5/6 englischsprachigen Ausgaben die es gibt wohl einige Unterschiede geben
Dass das Cover, Illustrationen, usw. unterschiedlich sein werden ist mir klar, wie gesagt es geht mir um den Inhalt, also das rein geschriebene Wort, so wie es King selbst verfasst hat. Kann ja sein, dass Britische Verlage Änderungen vornehmen um es auf ihr Britisches Englisch anzupassen, das würde mich nur mal interessieren.

Die aktuellen Bücher von Scribner und Hodder & Stoughton sind inhaltlich identisch. Ich kann mir auch nur schwer vorstellen, dass es in der Vergangenheit anders gewesen sein könnte.

Das Hinzufügen und Weglassen von Illustrationen ist ja Verlagssache. Rein theoretisch könnte Heyne auch die Innenillustrationen der Cemetery-Dance-Ausgaben kaufen, wenn sie denn das Geld ausgeben würden.
Zitieren
Carbon Kid schrieb:Dass das Cover, Illustrationen, usw. unterschiedlich sein werden ist mir klar, wie gesagt es geht mir um den Inhalt, also das rein geschriebene Wort, so wie es King selbst verfasst hat. Kann ja sein, dass Britische Verlage Änderungen vornehmen um es auf ihr Britisches Englisch anzupassen, das würde mich nur mal interessieren.
Ich hab mir mal die britische Ausgabe von Bag of Bones angeschaut. Hier werden durchgehend die amerikanischen Schreibweisen verwendet (center, color etc.). Es gibt allerdings typographische Anpassungen: Wörtliche Rede steht in einfachen Anführungszeichen statt in doppelten, und "Mr", "Mrs" und "Dr" werden ohne Punkt geschrieben.
Zitieren
So dann mach ich mal den Anfang mit meiner Rezension, Achtung! Ab hier könnten sich Spoiler verstecken. Auch wenn ich nicht jedes mal einen
setze:

Ich hab das Buch heute zu Ende gelesen und bin begeistert. King versteht es uns auch 36 Jahre nach the Shining wieder in die Welt des Overlook, der Geister des Hotels und vor allem von Danny Torrance zu versetzen. Allein schon wie am Anfang
wirft einen wieder voll in das alte Spukhotel zurück und in das Grauen welches Danny damals vor allem in Zimmer 217 hatte.
Wie sich dann die Geschichte um Danny vor allem mit seiner Arbeit im Hospiz fortsetzt und hier die ersten Kontakte zu Abra Stone entstehen find ich meisterlich. Hier erinnert mich king immer wieder an Sara und
Dennoch passiert ja bis hierhin relativ wenig inhaltlich. Wieder ein recht typischer King-Storyaufbau auch wenn immer mal schon Anklänge an den "True Knot" eingespielt werden. Doch dann legt King los, und wie.
die Szenen mit dem "in den anderen Körper versetzen fand ich extrem gut ausgearbeitet. Vor allem hier auch wieder wie in Duddits dieses Schubkästen-Prinzip. Hab das alles fast räumlich vor den eigenen Augen gesehen beim Lesen.

Und hiernach dann für mich die größte und freudigste Überraschung überhaupt. King schreibt ein richtiges Ende und dieses auch noch gut.
Alles in allem ist Doctor Sleep für mich eines der besten Kingbücher überhaupt. Von der ersten bis zur letzten Seite fesselnd. Und die vielen Rückgriffe auf andere Werke (oder zumindest woran die einzelnen Szenen mich jeweils erinnert haben) machen die Sache erst richtig rund in meinen Augen. Fazit: 10/10 für Kings Rückkehr in de Welt des Shinings.

Lg med
Zitieren
medizyner85 schrieb:Alles in allem ist Doctor Sleep für mich eines der besten Kingbücher überhaupt. Von der ersten bis zur letzten Seite fesselnd. Und die vielen Rückgriffe auf andere Werke (oder zumindest woran die einzelnen Szenen mich jeweils erinnert haben) machen die Sache erst richtig rund in meinen Augen. Fazit: 10/10 für Kings Rückkehr in de Welt des Shinings.

Lg med




Das hört man aber gerne ! *sich wahnsinnig aufs Buch freu*
"Long days and pleasant nights"
Zitieren
Dass die Bücher in Deutschland später als in USA erscheinen leuchtet mir ein.
Aber warum erscheint ein King-Buch wie Doctor Sleep in Polen ein Monat früher als bei uns...

Hier ein Ausschnitt von der Verlagsseite ( http://www.proszynski.pl/Doktor_Sen-p-31957-.html ) :

Zitat:
Stephen King
Doktor Sen

Kategoria: Horror, sensacja, kryminał
ISBN: 978-83-7839-618-5
Tytuł oryginału: Doctor Sleep
Data wydania: 24.09.2013
Format: 142mm x 202mm
Liczba stron: 656
Cena detaliczna: 42,00 zł
Nasza cena: 31,10
Seria: Stephen King
Oprawa: miękka
Tłumaczenie: Tomasz Wilusz

Das Buch kostet umgerechnet ca. 7,50€, es ist aber die Taschenbuchausgabe.

Da ich am kommenden Sa. auf dem Flughafen Kattowitz lande, wäre die Versuchung gross, die dortige Buchhandlung zu besuchen. Da ich die Sprache beherrsche, könnte ich es eine Woche im Voraus lesen Idea Confusedhock:

Aber wie gesagt, die eigentliche Frage wäre, warum eine grosse Buchnation* wie Deutschland ein Monat hinterherhinkt.

*im Sinne vom Marktvolumen
“books are just dead tattoed trees”
Zitieren
Nicht zu vergessen, die Polen haben auch eines der Originalcover der S/L CD Ausgaben von Vincent Chong auf ihreem Doctor Sen.
"Ich schreibe so lange, bis der Leser davon überzeugt ist, in der Hand eines erstklassigen Wahnsinnigen zu sein". ... `Stephen King´

13/40
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste