Ich suche einen zweiten Namen, dabei helfen euch folgende Dinge und Menschen:
ein Vierauge
die Mutter eines dicken Jungen
ein Ritual
ein Wrestler
eine Kompanie
und zuletzt ein Barkeeper
ich hätte natürlich auch die Sechs benannt, der zweite Name allein wäre mir zu wenig ... und wessen zweiter Name eigentlich?
(Penny, ich hoffe, dafür brauchst du mehr als eine Viertelstunde  )
Die "Helfer" stammen alle aus dem selben Buch.
Wenn man die "Helfer" in "ES" sucht, bekommt man:
1 Richie Tozier
2 Arlene Hanscon
3 Chüd
4 Haystack Calhoun
5 Kompanie E
6 Romeo Dupree
:?
Wenn man aber den Barkeeper Romeo durch Lloyd (Barkeeper aus The Shining) ersetzt, bekommt man den Namen RACHEL. Das ist der zweite Vorname von Kings Tochter Naomi Rachel King.
WS :hammer
Beiträge: 5.303
Themen: 33
Registriert seit: Apr 2004
Bewertung:
0
@ Wordslinger:
Ich weiß, dass "ES" nicht gerade zu deinen Lieblingsbüchern Kings gehört :oops: - aber da gibt es auch einen Barkeeper namens Rickey Lee und dann passt die Rachel auch
MfG Penny
Pennywize_666 schrieb:... aber da gibt es auch einen Barkeeper namens Rickey Lee ...
Ich habe nur Ricky Lee gefunden  chuettel: ( http://www.stephenking.com/library/novel...cters.html http://wiki.stephen-king.de/index.php/Ricky_Lee) und auch dann wäre es das R des Vornames wie bei Arlene, Richie und dem Heuhaufen :?
Beiträge: 5.303
Themen: 33
Registriert seit: Apr 2004
Bewertung:
0
Wordslinger schrieb:[... und auch dann wäre es das R des Vornames wie bei Arlene, Richie und dem Heuhaufen :? Hast du Recht, aber wir wissen beide, dass wir noch ein L und einen Barkeeper brauchen, da muss man dann etwas kreativ sein  - bei der Kompanie, hast du ja auch den Nachnamen genommen - aber Mal sehen, was Khel dazu meint 8)
Ach ja das e bei meinem Ricky Lee war ein Tippfehler im Eifer des Gefechts - sorry
MfG Penny
Wordslingers Gans, und Ricky Lee stimmt ... und die Frage ob Vor- oder Nachname ist Korinthenkackerei
Ich habe eine halbe Stunde nach einem Namen mit L geblättert, und Ricky Lee, war der einzige, den ich gefunden habe  - allerdings würde ich, wenn ich nach einem Barkeeper in Es gefragt würde, immer nur auf Ricky Lee kommen, ich versuche zu ergründen, wo dieser Romeo vorkommt ...?
Beiträge: 5.303
Themen: 33
Registriert seit: Apr 2004
Bewertung:
0
Khel schrieb:Ich habe eine halbe Stunde nach einem Namen mit L geblättert, und Ricky Lee, war der einzige, den ich gefunden habe  Es gibt in "ES" auch nur vier Charaktere, deren Vorname mit L beginnt:
- Lars Thermaenius (Nachbarskind von Beverly 1958)
- Laurie Ann Winterbarger (Opfer von Pennywize)
- Lathrop Rounds (Spitzname El Katook)
- Lal Machen (in den ersten deutschen Übersetzungen noch als Lal Dakin bekannt und der Besitzer des Geschäftes für Sport- und Jagdartikel)
Charaktere deren Nachnamen mit L beginnen, gibt es in "ES" vierunddreißig
Khel schrieb:..., ich versuche zu ergründen, wo dieser Romeo vorkommt ...? Will Hanlon (Mikes Vater) erwähnt ihn ein einziges Mal im ganzen Buch (ungekürzte Heyne-Neuauflage von 2011, Seite 610, Absatz 8 ). Wodurch man nur erfährt, dass der Barkeeper des "Wally's Spa" ein großer Kerl mit einer gebrochenen Nase gewesen ist
MfG Penny
Pennywize_666 schrieb:Khel schrieb:Ich habe eine halbe Stunde nach einem Namen mit L geblättert, und Ricky Lee, war der einzige, den ich gefunden habe  Es gibt in "ES" auch nur vier Charaktere, deren Vorname mit L beginnt:
- Lars Thermaenius (Nachbarskind von Beverly 1958)
- Laurie Ann Winterbarger (Opfer von Pennywize)
- Lathrop Rounds (Spitzname El Katook)
- Lal Machen
MfG Penny
Verdammt, bis auf El Katook sind mir die Namen natürlich eigentlich geläufig ... hätte zumindest aus Lal Machen oder Lars Thermaenius kommen können .... ich meine, ich rühme mich ja immer, das Buch halb auswendig zu kennen ....
Beiträge: 5.303
Themen: 33
Registriert seit: Apr 2004
Bewertung:
0
Wie so oft gibt es auch hier zwei oder mehrere Antwortmöglichkeiten - allerdings habe ich bei den beiden erstgenannten ein Problem, weil ich die Originalausgaben nicht habe (gab es nie ein ansprechendes Cover :oops: )
Erste Möglichkeit (und vermutlich das von dir Gesuchte):
1.) Das Monstrum - Tommyknockers
2.) Auf das Raumschiff der Tommyknockers
3.) Ich vermute: spaceship, flying saucer oder pure metal wall :?
Zweite Möglichkeit:
1.) Schlaflos - Insomnia
2.) Auf die letzte Szene der Kurzfristigen in der Harris Avenue
3.) Hier denke ich: Insomnia 8)
Dritte Möglichkeit:
1.) Shining
2.) Ist die Überschrift des elften Kapitels
3.) The Shining
MfG Penny
Ich bin mal mutig und gebe nach Penny eine alternative Antwort
Dachte nämlich eher an...
1.) Friedhof der Kuscheltiere
2.) Wüsste nicht sicher, wo das vorkommt, aber Kinder haben in der Regel Kuscheltiere...
3.) Pet Sematary
Pennywize_666 schrieb:(gab es nie ein ansprechendes Cover :oops: ) Es geht ja auch um den Inhalt und nicht um das Cover Dieses Cover fände ich z.B. ansprechend. Oder das hier.
Gesucht war die erste von dir gegebene Antwort!
Jetzt habe ich ein Rätsel zu deinem Lieblingsroman gelöst und du zu Meinem, so schließt sich der Kreis
Erste Möglichkeit (und vermutlich das von dir Gesuchte):
1.) Das Monstrum - Tommyknockers 
2.) Auf das Raumschiff der Tommyknockers 
3.) Ich vermute: spaceship, flying saucer oder pure metal wall  chuettel:
Die Originalworte hättest du bspw. auf Seite 88 von "Ein Satz sagt alles" finden können  " This ridiculous thing" (dieses lächerliche Ding).
Irgendwie fehlen davor einige Beiträge, daher führe ich dort anscheinend Selbstgespräche woraufhin wir dann ohne Anlass über diese Übersetzung diskutieren
Beiträge: 5.303
Themen: 33
Registriert seit: Apr 2004
Bewertung:
0
Wordslinger schrieb:Irgendwie fehlen davor einige Beiträge, daher führe ich dort anscheinend Selbstgespräche woraufhin wir dann ohne Anlass über diese Übersetzung diskutieren  Stimmt da hat jemand/ein Programm irgendwie sinnfrei den Rotsift angesetzt und meinen Spoiler ins Chinesische übersetzt :?
Ich mache in Wordslingers Richtung weiter:
Nenne drei der vier deutschen Titel, in denen das Hauptwort des deutschen Titels überhaupt nicht in der Geschichte vorkommt :!:
MfG Penny
Pennywize_666 schrieb:Stimmt da hat jemand/ein Programm irgendwie sinnfrei den Rotsift angesetzt und meinen Spoiler ins Chinesische übersetzt :? 
Wer es auf Deutsch lesen möchte ...
|