Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Im Kabinett des Todes (Gesamteindruck)
#31
O.K., wenn Jochen Schwarzer das sogar sagt, sollte dies auch stimmen...
Zitieren
#32
Schön. dass Herr Schwarzer EE übersetzt hat! Freue mich schon auf den März!
A propos März, da sollte ja auch angeblich irgendwie mal irgendwo Dark Tower auf deutsch erscheinen... Auch eine JS-Translation?
Zitieren
#33
Njet.
Zitieren
#34
Glue Boy schrieb:... Auch eine JS-Translation?

Was heißt den JS? Confused2 Jugoslawisch? :?
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#35
Das wäre dann eher SK -- Serbokroatisch, oder, Roland? Nee, GlueBoy meint wohl mich mit dem "JS".
Und @ GlueBoy: Übersetzt habe ich da nur drei Geschichten & die Einleitung, nicht das ganze Buch.


Schöne Grüße:
JS
Zitieren
#36
joschwa schrieb:"Im Kabinett des Todes"

??? WAs is denn das für ein seltsamer Titel???????????? Confused2
Zitieren
#37
Gefällt mir auch nicht.
Mir wäre die einfache Übersetzung "Alles ist Riesig" viiiiiel lieber. Crying
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#38
find ich auch besser, ansonsten klingt es nach 08/15-Horor Tongue
Zitieren
#39
Ich finde nur noch den Titel von DT III noch schlechter! Confusedchuettel:
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#40
Soso, im März... das freut mich! Ich bin momentan sowieso auf dem Kurzgeschichten-Trip, und auf etwas neues in diesem Bereich vom Meister freue ich mich schon lange!

Joschwa, weisst du auch irgendetwas über den nächsten Dark Tower Roman? In Amerika ist der ja auf März 03 angesetzt, was dann ja die Wahrscheinlichkeit, dass es zeitgleich auch in Deutschland erscheint, ZIEMLICH herabsetzt... Sad

Was den Titel anbelangt... bei den deutschen Titeln habe ich schon längst resigniert. Es kommt schliesslich auf den Inhalt an, nicht auf den Titel. Obwol "tot" natürlich schon der Gipfel aller Katastrophen ist. Auch der Titel "Duddits" hat mich extrem gestört. Aber ich persönlich finde "Das Monstrum" als Übersetzung für "Tommyknockers" immer noch als die Nummer 1 völligen Unwissens über den Inhalt eines Buches... Wink

Die von Joschwa übersetzten Geschichten werden wir uns also ganz besonders gut anschauen... und peinlich genau analysieren... Wink
Es gibt andere Welten als diese... Bandit
Zitieren
#41
Ich korrigiere mich: Der Erscheinungstermin für "Wolves of the Calla" ist für September vorgemerkt... dann könnt's ja vielleicht doch noch was werden...
Es gibt andere Welten als diese... Bandit
Zitieren
#42
Vincent: Joschwa, weisst du auch irgendetwas über den nächsten Dark Tower Roman?

Nein, that's not my cup of tea.

Die Information zu diesem Titel habt ihr übrigens von Libri.de, nicht von mir; das ist ein kleiner, aber feiner Unterschied, auf den ich aufmerksam machen möchte.

Vincent: Die von Joschwa übersetzten Geschichten werden wir uns also ganz besonders gut anschauen... und peinlich genau analysieren...

Na dann: Viel Spaß.

So, das war's fürs Erste. Bin die nächsten Wochen offline. Wünsche allen King-Lesern merry christmas und ein schönes 2003.

Grüße,
joschwa
Zitieren
#43
Mir ist gerade aufgefallen, das Joschwa Jochen Schwarzer heißt.
Nenene, ***schämundindieeckestell*** :oops:
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#44
Auf Englisch ist das Ding ja schon längst draußen... seufzt... Ich will's lesen, lesen, lesen! Aber nicht auf Englisch... Auf Deutsch... Mann, was bin ich faul... :hammer Tongue
Zitieren
#45
stephy schrieb:Auf Englisch ist das Ding ja schon längst draußen... seufzt... Ich will's lesen, lesen, lesen! Aber nicht auf Englisch... Auf Deutsch... Mann, was bin ich faul... :hammer Tongue

Ich auch! Da versteh´ ich dich gut, stephy! aber bis März is ja nich mehr lang! Big Grin
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste