Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
The Road to the Dark Tower
#16
Es gibt zur Zeit keine Pläne das Buch in Deutschland zu verlegen.

Schnie Big Grin
Heute schon in die King-News  geschaut?
Zitieren
#17
Nachdem es as Buch mittlerweile in Russland und Italien gibt, folgt im April die Niederländische Fassung.

Wann stolpert wohl ein deutscher Verlag über das Buch?

Schnie Big Grin
Heute schon in die King-News  geschaut?
Zitieren
#18
Schnie schrieb:Nachdem es as Buch mittlerweile in Russland und Italien gibt, folgt im April die Niederländische Fassung.
Wann stolpert wohl ein deutscher Verlag über das Buch?

Das werden wir glaub ich nicht mehr erleben... :roll: Sad
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#19
Darf ich mal ne ganz blöde Frage stellen: Wo ist denn der Unterschied zwischen "The Road to the Dark Tower" und "Das Tor zum Dunklen Turm"?
Also wenn mir jetzt hier einer mit "Das eine ist englisch, das andere Deutsch" ankommt, dann gibts aber was! *g* Nee, ich mein den Inhalt. Ist das nicht das Gleiche, nur halt übersetzt?
Zitieren
#20
Das Tor zum dunklen Turm Vol. 1 und 2 sind mehr eine Art Lexika, wo es Beschreibungen zu den Personen, Orten, Sprachen etc gibt.
The Road to the dark Tower, ist mehr sowas wie eine Abhandlung, die in mehreren Kapiteln über die Gesamte Reihe geht. (glaub ich zumindest)
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#21
Passt schon ungefähr. The Road to the Dark Tower befasst sich hauptsächlich mit den einzelnen Bücher, zeigt Zusammenhänge auf und interpretiert ein wenig. Außerdem gibt es Einblick darein, wo King seine Inspirationen her hatte. Neben den DT-Büchern werden auch ein paar eng verknüpfte Bücher analysiert. Personenbeschreibungen gibt es natürlich auch.
Das Ganze ist allerdings stärker von persönlicher Meinung durchzogen als Das Tor... In manchen Fällen hab ich nämlich ganz andere Ansichten als Bev Big Grin .
Aber es macht viel Spass, es zu lesen, gefällt mir viel besser als Das Tor... gerade weil viel Hintergrundstory gezeigt wird und nette kleine Anekdoten eingebaut sind.
Zitieren
#22
Roland_Deschain schrieb:Das Ganze ist allerdings stärker von persönlicher Meinung durchzogen als Das Tor... In manchen Fällen hab ich nämlich ganz andere Ansichten als Bev Big Grin .
.

Aber man darf dabei nicht unerwähnt lassen, daß diese persönliche Meinung von Bev Vincent auf eine recht enge Zusammenarbeit mit King basiert, und daher die Ansichten in dem Buch schon eine recht nahe Definition über DT darstellen.
"All this speculation is fun!"
Bev Vincent über "Dark Tower"
Zitieren
#23
Ich habe es jetzt auch. Habe Bev Vincent mal geschrieben, dass ich denke, dass das Buch wirklich ein Muß für jeden DT-Fan ist, und hab jetzt eine Antwort von ihm erhalten:

Bev Vincent schrieb:Hans:

Thank you for taking the time to tell me your thoughts about The Road to the Dark Tower. Send me your postal address and I'll mail you a signed book plate to stick in the front, if you'd like.

Regards,

Bev Vincent
http://www.BevVincent.com
Ich hab Schwein! :mrgreen:
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#24
Habe Bev Vincent mal gefragt, ob er was darüber weiß, ob das Buch mal in deutsch erscheint:

Bev Vincent schrieb:So far, no German publisher has offered to publish ROAD. Maybe you could ring them up and suggest it! It's out now in Dutch and will be published in Italian and Russian, but that's all so far.

Hab ihm geschrieben das ich es schon versucht habe, aber keine antwort erhalten habe. Sein Kommentar:

Bev Vincent schrieb:Get all your friends to write, too!!
Thanks,
Bev

Ok, deswegen ruf ich jetzt mal alle auf, an
vertrieb.verlagsgruppe@randomhouse.de zu schreiben, und vorzuschlagen, das Road to the Dark Tower von Heyne auf deutsch übersetzt und veröffentlicht wird.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren
#25
Wenn die bei Randomhouse meinen Namen lesen, dann löschen die die Mail sofort... Tongue Spaß bei Seite, ich werde mal eine Mail bezüglich "Road to the Dark Tower" schicken.
Zitieren
#26
Bitte tauscht die Übersetzung von Dieki nicht hier über das Forum aus. Bev Vincent hat mich darum gebeten, solche Copyrightverletzungen zu unterbinden.
Zitieren
#27
Das Buch ist der Hammer, da sieht man mal was möglich ist, wunderschönes Cover, schöner Schuber, wenn man das Buch aufschlägt superschöne Zeichnung und signierung. Dort stimmt einfach alles. Warum bekommen wir in Deutschland nicht solche Bücher hin?
Zitieren
#28
HAbs mir jetzt auch bestellt! Ich hoffe mal, dass es schnell da ist. Aber AMAZON hat mich da bisher noch nicht endtäuscht. Big Grin

Mein Englisch ist zwar nicht 100 % ig, aber es wird schon gehen. Hab auch erstmal an Heyne geschrieben, dass sie bitte endlich ne deutsche Version rausbringen sollen. Mal sehen, was da als Antwort kommt.

Hab aber das Taschenbuch genommen. Die gebundene Luxuxausgabe für sage und schreibe ca. 370 Euro war dann doch eindeutig zu viel für mich.


PS: Hab auch gleich nochmal bei Heyne wegen ner Gesamtausgabe gefragt, aber ich denke das wird nix... Einfach zu viele Seiten...
Zitieren
#29
So, sowohl das Buch als auch die Antwort von Heyne sind da.

Leider planen sie nicht, das Buch in nächster Zeit rauszubringen.

So, genug geschrieben, jetzt wird erstmal mein Schulenglisch wieder rausgekramt und gelesen...
Zitieren
#30
Hab das Buch mittlerweile zu haus und hätte da mal eine Frage:

Gibt es signifikante Unterschiede zwischen der Taschenbuchausgabe und der (meiner Meinung nach viel zu überteuerten) Gebundenen ausgaben für über 200 €?

Ich bin im Besitz der Taschenbuchausgabe, aber hätte natürlich gern das Gebundene Buch. Da aber 200 Euronen nicht grade wenig sind, würde es mir nicht das geringste bringen, die gebundene Ausgaben auch noch zu bestellen, wenn da nicht noch mehr drin ist, als in der Taschenbuchausgabe.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste