15.07.2005, 07:43
Schau mal in die King News vom 18.04.2005
Schnie
Schnie

Heute schon in die King-News geschaut?
Das Tor zum Dunklen Turm I-IV + V-VII / A Concordance I+II
|
15.07.2005, 07:43
Schau mal in die King News vom 18.04.2005
Schnie ![]()
Heute schon in die King-News geschaut?
25.07.2005, 07:35
Ich finde das alles sowieso einen riesigen Witz! Amazon hat damals schon geschrieben: Erscheinungstermin November 2004. Das weiß ich noch ganz genau. Denn ich habe das Buch bereits bestellt - per Geschenkgutschein von meinem Geburtstag. Sicherlich war es schon früher bekannt, dass man erst mit Teil II anfangen kann, wenn die Saga komplett ist. Warum kündige ich das Produkt dann schon zu einem absolut unrealistischen Termin an???
![]()
25.07.2005, 18:44
Heyne schneidet sich doch mal wieder ins eigene Fleisch. Bis die das mit der Übersetzung gebacken kriegen kaufen nur noch wir "die hard"-Fans das Buch.
25.07.2005, 22:27
Was mich auch ärgert, ist dass es die englische Ausgabe auch noch nicht gibt, obwohl die amerikanische schon draußen ist. soviel arbeit kann das doch nicht sein, die haben es doch einfacherer als die von Heyne.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
25.07.2005, 22:48
Stimmt. Darüber habe ich mich auch schon geärgert.
![]()
26.07.2005, 07:05
macht das amerikanische und das englische einen so großen Unterschied? Soweit ich weiß, haben die andere Redewendungen oder so. Aber sooo viel anders dürfte es doch nicht sein... :?
26.07.2005, 07:10
Es geht dabei auch hauptsächlich um die Seitenangaben. Die sind bei uns ja alle anders. Der Übersetzter muss nicht nur übersetzen sonderan auch in allen sieben Bänden alles nachschlagen um anzugeben wo was steht. Wenn du den ersten Teil hast, kannst du sehen wie viel das ist.
Schnie ![]()
Heute schon in die King-News geschaut?
26.07.2005, 22:52
Sicherlich ist das nicht ganz einfach, aber ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen das das sooooo lange dauert. Schließlich machen die das ja Beruflich.
26.07.2005, 23:10
MercuryX schrieb:Sicherlich ist das nicht ganz einfach, aber ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen das das sooooo lange dauert. Schließlich machen die das ja Beruflich. Da stimm ich 100% zu, vorallem haben die sicher mehrere, die daran arbeiten, bei der deutschen Ausgabe von Volume 1 waren es ja auch drei Glaub ich, Bergner, Niemayer (Richtig, oder?) und nochjemand.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
26.07.2005, 23:27
So ein Nachschlagewerk ist halt kein Bestseller mit dem man viel Geld verdienen kann und die "doofen" King Fans kaufen das Buch eh... auch wenn es erst 2006 raus kommt.
27.07.2005, 07:17
Diese Mail klang schon recht allgemein, besonders das mit den Übersetzungsschwierigkeiten (schließlich läßt sich kein Buch in einer anderen Sprache 1:1 ein übersetzen, und das mit der eigenen Sprache aus Rolands Welt dürfte auch kein Problem sein, hat ja erstens bei Band 1 auch geklappt, und zweitens sind die meisten Begriffe in den Büchern ausreichend erklärt worden. Klasse Erklärung, Heyne :roll: ) und der weit nach hinten verzögerten Terminierung in den Herbst hat mich verwundert.
So langsam denke ich, daß man bei Heyne das Projekt eher "unter den Tisch" fallen lassen will. Vielleicht war ja die Verkaufszahlen des ersten Bandes nicht vielversprechend genug, so daß Heyne keinen Grund sieht, sich größere Mühe bei Übersetzung und Veröffentlichung des 2. Bandes zu machen.
"All this speculation is fun!"
Bev Vincent über "Dark Tower"
27.07.2005, 08:04
Linoge schrieb:So langsam denke ich, daß man bei Heyne das Projekt eher "unter den Tisch" fallen lassen will. Vielleicht war ja die Verkaufszahlen des ersten Bandes nicht vielversprechend genug, so daß Heyne keinen Grund sieht, sich größere Mühe bei Übersetzung und Veröffentlichung des 2. Bandes zu machen. Nachdem das Buch "über Nacht" auf der Heyne Seite verschwunden ist, habe ich das Gefühl auch ein wenig. Vielleicht sollte man öfters mal nachfragen, wann es denn erscheint ![]()
Heute schon in die King-News geschaut?
27.07.2005, 18:27
Vor Wochen sagte mir die Dame bei Heyne noch dass sie mir sofort Infos zukommen lassen würde so wie der zuständige Lektor wieder aus dem Urlaub sei. Das scheint ein laaaaaanger Urlaub zu sein.
![]()
27.07.2005, 18:47
Vielleicht hat er aus lauter Frust gekündigt, dass sich soviele nach DTZDT V. 2 erkundigen! :mrgreen:
Nee, mal im ernst. Ich würde in dem Fall aber nochmal nachfragen.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
27.07.2005, 22:23
Ich habe gerade noch mal eine E-Mail an Heyne bzw. Randomhouse geschrieben. Jetzt bin ich mal gespannt.
Zitat:Sehr geehrte Damen und Herren, |
|