01.03.2006, 22:09
Ja das mit Sakrileg war mir erst Recht nicht klar :roll:... aber ich verstehe eine Sache nicht: Wenn CELL den Amis nicht doof klingt, wieso sollte den Deutschen (und uns, die King auch auf Deutsch lesen mögen) Handy doof sein? Und Puls ist nur der Name des ersten Kapitels, und war es auch immer.
Und die Pointe bei Susannah ist unter anderem auch ihr Song. Wie ich schon sagte, ist es ja als ein Song aufgebaut - und der Song selbst (oder vielleicht das Lied - ich hab die deutsche Fassung, habe sie aber nicht gelesen) wird ja auch im Buch erwähnt.
Und eine Sache: Ist es denn gar nicht wichtig, was der Autor selbst mit einem Titel sagen wollte? Wieso muss man das ändern, damit es "verkäuflicher" wäre??? Verliert man dann nicht den Sinn des Titels selbst? Ich meine, ich hab ja schon woanders FDK erwähnt... bis ich das Buch gelesen habe, hatte ich gedacht es handele sich da echt um Kuscheltiere, die rumlaufen (ja, ja, CHucky spricht da aus seiner Ecke) und Leute töten...
Und die Pointe bei Susannah ist unter anderem auch ihr Song. Wie ich schon sagte, ist es ja als ein Song aufgebaut - und der Song selbst (oder vielleicht das Lied - ich hab die deutsche Fassung, habe sie aber nicht gelesen) wird ja auch im Buch erwähnt.
Und eine Sache: Ist es denn gar nicht wichtig, was der Autor selbst mit einem Titel sagen wollte? Wieso muss man das ändern, damit es "verkäuflicher" wäre??? Verliert man dann nicht den Sinn des Titels selbst? Ich meine, ich hab ja schon woanders FDK erwähnt... bis ich das Buch gelesen habe, hatte ich gedacht es handele sich da echt um Kuscheltiere, die rumlaufen (ja, ja, CHucky spricht da aus seiner Ecke) und Leute töten...