27.07.2005, 07:17
Diese Mail klang schon recht allgemein, besonders das mit den Übersetzungsschwierigkeiten (schließlich läßt sich kein Buch in einer anderen Sprache 1:1 ein übersetzen, und das mit der eigenen Sprache aus Rolands Welt dürfte auch kein Problem sein, hat ja erstens bei Band 1 auch geklappt, und zweitens sind die meisten Begriffe in den Büchern ausreichend erklärt worden. Klasse Erklärung, Heyne :roll: ) und der weit nach hinten verzögerten Terminierung in den Herbst hat mich verwundert.
So langsam denke ich, daß man bei Heyne das Projekt eher "unter den Tisch" fallen lassen will. Vielleicht war ja die Verkaufszahlen des ersten Bandes nicht vielversprechend genug, so daß Heyne keinen Grund sieht, sich größere Mühe bei Übersetzung und Veröffentlichung des 2. Bandes zu machen.
So langsam denke ich, daß man bei Heyne das Projekt eher "unter den Tisch" fallen lassen will. Vielleicht war ja die Verkaufszahlen des ersten Bandes nicht vielversprechend genug, so daß Heyne keinen Grund sieht, sich größere Mühe bei Übersetzung und Veröffentlichung des 2. Bandes zu machen.
"All this speculation is fun!"
Bev Vincent über "Dark Tower"
Bev Vincent über "Dark Tower"