24.06.2005, 11:00
PennywiseTheClown hat geschrieben:
Hey (Nick-)Namenskollege bin seit eben auch etwas vewirrt :? . Habe soeben meine englische Orginalausgabe bekommen und natürlich sofort nachgeschlagen.
Ich denke DU hast recht, denn dort steht auch Cibola - haben die Jungs vom Druck oder bei der Übersetzung des gebundenen Werkes also Mal wieder Mist gebaut (aber gründlich, denn in dieser Fassung zieht es sich durch das komplette Werk hindurch).
Ich denke Sir King meinte ursprünglich Cibola - und dem schließe ich mich nun einfach an
.
MfG Ralf
Zitat:Interessant, in meiner Lübbe-Taschenbuchausgabe ist es definitiv Cibola ...
Hey (Nick-)Namenskollege bin seit eben auch etwas vewirrt :? . Habe soeben meine englische Orginalausgabe bekommen und natürlich sofort nachgeschlagen.
Ich denke DU hast recht, denn dort steht auch Cibola - haben die Jungs vom Druck oder bei der Übersetzung des gebundenen Werkes also Mal wieder Mist gebaut (aber gründlich, denn in dieser Fassung zieht es sich durch das komplette Werk hindurch).
Ich denke Sir King meinte ursprünglich Cibola - und dem schließe ich mich nun einfach an

MfG Ralf