25.06.2004, 16:29
Habe ja neulich nach längerer Zeit mal wieder "Vom Winde verweht" gesehen. Herrlich ... War am Ende wieder mal richtig traurig, als Melly starb.
Die deutsche Synchonisation ist an manchen Stellen aber unfreiwillig komisch. Nicht nur, dass Scarlett's "Feedle-dee-dee" immer als "Dummes Gerede" übersetzt wird - zum Schreien ist auch, als Scarlett sich bei Melly über Ashley beklagen will weil er sich gemein zu ihr verhält und dabei die Worte "Ashley ist so häßlich" gebraucht. *brüll*
Ob da im Original wirklich "ugly" gesagt wird? - Jedenfalls ist "gemein" oder "garstig" gemeint und klingt so urkomisch. :mrgreen:

Die deutsche Synchonisation ist an manchen Stellen aber unfreiwillig komisch. Nicht nur, dass Scarlett's "Feedle-dee-dee" immer als "Dummes Gerede" übersetzt wird - zum Schreien ist auch, als Scarlett sich bei Melly über Ashley beklagen will weil er sich gemein zu ihr verhält und dabei die Worte "Ashley ist so häßlich" gebraucht. *brüll*

Ob da im Original wirklich "ugly" gesagt wird? - Jedenfalls ist "gemein" oder "garstig" gemeint und klingt so urkomisch. :mrgreen: