Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
WOLFSMOND - Fragen und Meinungen zum Buch
Ich habe jetzt auch Wolfsmond durch.
1. Ich fand, dass dieses Yeah tierisch nervt, und richtig unpassend ist. Genauso ist es damit:
An irgendeiner Stelle (irgendwo zischen S. 777-Ende) sagt Roland, das ihm irgendwer oder -was auf den Sack geht.
Ich weiß jetzt nicht, ob es an der Übersetzung liegt oder nicht, aber:
Das gibt´s doch nicht. Seit wann sagt Roland sowas????????

2. Die Übersetzung ist absolut sch....
Das nimmt den ganzen Zauber von diesem DT Band.
Würde mich nicht wundern, wenn Heyne sich für die letzten beiden Bände dann noch einen anderen Übersetzer sucht, und dass Roger und sein Ka-tet nach Donnergeräusch will und die Welt sich weitergerollt hat. :ahem:

3. Ich frage mich, wie Roland Susannah retten will, und wie es mit Callahan (nachdem er den Schock, das er eine Romanfigur ist, überwunden hat :mrgreenSmile,
Deepneau und Tower weitergeht.

Fazit: Eine Klasse Story, aber meiner Meinung nach Kotz übersetzt.
Lange Tage und angenehme Nächte, Roland of Gilead
__________
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste