28.11.2003, 17:43
Payam schrieb:Der gute Herr Eckert argumentiert zwar ganz gut, aber anscheinend verärgert es trotzdem die ganze Leserschaft. Und das wichtigste ist nunmal die Kundenzufriedenheit. Wenn man also beim bewährten geblieben wäre, wäre die Diskussion gar nicht entstanden. Das ist nunmal die Tatsache. Nach zwanzig Jahren die Fehler zu beseitigen bringt heute keinem mehr was.
Bei der Übersetzung eines literarischen Werkes ist nicht die Kundenzufriedenheit ausschlaggebend, sondern die "Treue" zum Original. Man denke nur, die erste Übersetzung von James Joyces "Ulysses" wäre heute noch gültig!
Okay, Der Dunkle Turm ist vom literarischen Standpunkt her nicht mit so einem schwierigen Werk zu vergleichen. Doch kann ich Herr Eckerts Argumente sehr gut nachvollziehen. Und wie man ja sieht, hat Wulf Bergner sehr wohl seine Schulaufgaben gemacht.
Im Schnitt: Bin schon jetzt mehr als zufrieden.
Nur die Ruhe: Das ist meine Meinung.