Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dark Tower Übersetzung/Übersetzer
#24
Also ehrlich gesagt finde ich die schlechte Recherche bei der Übersetzung ein wenig mehr als störend.
Im Prinzip ist das eine Frechheit. Immerhin geben wir 25 Euro für das Buch aus. Und ich will nicht wissen, was der Übersetzer für einen Stundenlohn hatte.
Ich werde auf jeden Fall eine Beschwerdemail an den Heyne-Verlag schicken! Und wenn sich das in Zukunft ändern soll, müssten das so viele wie möglich machen. Ich dachte nach "Black House" gab es schon genug Beschwerden. Ich hab mich wohl getäuscht. Also falls ihr nichts zu tun habt, könnt ihr euch ja mal ein paar Minuten Zeit nehmen und was kurzes an die Heyne Adresse schicken:
heyne-verlag@ullstein-heyne-list.de
Das ist die Adresse für Korrekturen! Um so mehr Leute denen was schreiben, umso eher können wir das nächste Mal mit etwas mehr Kompetenz rechnen. Sonst heißt Roland im sechsten Teil vielleicht Rudolf und aus Donnerschlag wird noch Gewitterknall!
Ich weiß nicht ob ich in euren Augen eventuell etwas übertreibe, aber mir raubt das gewaltig den Lesespaß! Am besten alle Fehler, die im Forum gesammelt wurden erwähnen, dann wissen die ganz genau was wir meinen.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste