Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ES
Zuckeronkel schrieb:Das du dies so einfach beschreiben kannst, ohne eine Gänsehaut zu kriegen, Pennywise...tse se se...immerhin geht es bei diesem Ritual doch um DEINE Vernichtung !!! Lol

Nach "Dreamcatcher" hoffe ich jetzt auf die Wiederauferstehung Big Grin

Zuckeronkel schrieb:P.S. Untenstehendes Zitat übrigens gehöhrt (ursprünglich als Sprachübung für "Stotter - Bill" gedacht !) ebenfalls mit zum späteren Kampf - Ritual des "Verliererclubs". Es ist die ursprüngliche Übersetzung aus den 80ern, die zugegebenermaßen völlig neben dem Originaltext liegt. Später wurde es in einer erweiterten, von Joachim Körber überarbeiteten und teilweise neu übersetzten Ausgabe richtig übertragen.

Der Originalspruch lautet: "He thrusts his fists against the post and still insists he sees the ghosts".

In meiner Übersetzung von "Es" (Alexandra von Reinhardt, nachbearbeitet von Joachim Körber) heißt es auch: "Er schlägt die Faust hernieder, doch sieht lange er die Geister noch". Im Film ging er etwas anders, aber ich meine, es war nicht Deine Version - jedenfalls hat er sich auch nicht gereimt.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 19 Gast/Gäste