30.05.2021, 17:10
Hallo zusammen,
ich bin mal so frei und stelle meine Frage, ohne mich durch den ganzen Thread gelesen zu haben.
In einem Bücherschrank bin ich auf Carrie gestoßen und hab es mal mitgenommen.
Nun habe ich mal im Netz aufgeschnapp, dass die erste Übersetzung von Carrie ziemlich gekürzt wurde, sogar komplette Charaktere rausgestrichen wurde.
Nun würde mich interessieren, ob ich eine komplette Übersetzung ergattert habe oder nicht.
Im Buch selbst steht jedoch nichts zur Übersetzung.
Das Buch ist das Bastei-Lübbe-Taschenbuch Allgemeine Reihe Band 13 121.
Das Buch ist die achte Auflage von 1990.
Bezüglich der Übersetzung gibt es nur den Vermerk: Copyright der vollständig überarbeiteten Übersetzung by Bastei-Verlag.
Weiß jemand von euch Rat?
Vielen Dank und viele Grüße
Christian
ich bin mal so frei und stelle meine Frage, ohne mich durch den ganzen Thread gelesen zu haben.
In einem Bücherschrank bin ich auf Carrie gestoßen und hab es mal mitgenommen.
Nun habe ich mal im Netz aufgeschnapp, dass die erste Übersetzung von Carrie ziemlich gekürzt wurde, sogar komplette Charaktere rausgestrichen wurde.
Nun würde mich interessieren, ob ich eine komplette Übersetzung ergattert habe oder nicht.
Im Buch selbst steht jedoch nichts zur Übersetzung.
Das Buch ist das Bastei-Lübbe-Taschenbuch Allgemeine Reihe Band 13 121.
Das Buch ist die achte Auflage von 1990.
Bezüglich der Übersetzung gibt es nur den Vermerk: Copyright der vollständig überarbeiteten Übersetzung by Bastei-Verlag.
Weiß jemand von euch Rat?
Vielen Dank und viele Grüße
Christian