22.12.2013, 20:28
Tiberius schrieb:Heißt sie in der deutschsprachigen Übersetzung des Romans wirklich Frederica?Nein auch in der deutschen Fasung wird der Name mit "K" geschrieben.
Dann ist es ein Schreibfehler. Im Original verwendet King Frederika Bimmel als Namen von John Daltons Patientin. ...
Ich denke auch, dass King eventuell den Bezug kannte, den Namen aber leicht abänderte, und weil er ihm im Gedächtnis blieb in den Roman einbrachte. Alle anderen Faktoren decken sich nicht: Bei King ein kleines krankes Mädchen, dem man eventuell noch helfen kann - beim Schweigen der Lämmer eine schwergewichtige erwachsene Frau, die bei voller Gesundheit unschön aus dem Leben gerissen wird.
Schade dass King schon in Deutschland war, sonst hätte man fragen können - den die Antwort darauf kennt vermutlich nur er

MfG Penny