Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ES
Die vollständige Übersetzung von ES ist kein Problem. Es gibt keinerlei Verständnisprobleme. Im Gegenteil. Meiner Meinung nach ist das die Fassung, die erstmals keinerlei Lücken enthält.

Wenn du sie kaufen willst, achte darauf, dass die Fassung von Februar 2011 ist. Die ISBN: 345343577X

Bei Das letzte Gefecht gibt es zwei Fassungen. Eine Übersetzung der gekürzten Ausgabe und die Übersetzung der vollständigen Ausgabe. Der Grund ist, dass Stephen King selbst den Roman gekürzt und in voller Länge veröffentlicht hat. Bastei-Lübbe, der Verlag, der Das letzte Gefecht übersetzt hat, hat drei Taschenbuchfassungen, über die man stolpern kann.
  • Zweteilig - ISBN=3404157443
  • Einteilig gekürzt - ISBN=3404281268
  • Einteilig vollständig - ISBN=3404134117

Meine Empfehlung: Wie auch bei ES die vollständige Übersetzung zu nehmen.

Bei Friedhof der Kuscheltiere und In einer kleinen Stadt kannst du - soweit ich weiß - keine Fehler machen. Hier die ISBN der letzten Ausgaben:
  • Friedhof = 3453435796
  • In einer kleinen Stadt = 3453433998

Wenn es dir aber nach Länge geht, dann sind wohl auch "Der Anschlag" oder "Die Arena" was für dich. Die ISBN sind
  • Anschlag = 3453437160
  • Arena = 3453435230

Viel Spaß
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste