26.12.2012, 20:09
Hier noch ein interessantes Interview mit Joachim Körber: Teil 1 und Teil 2.
Die letzte Körber-Übersetzung, die ich gelesen (bzw. gehört) habe, war "Hyperion" von Dan Simmons. Dort hat Körber "silicon" mit "Silikon" statt mit "Silizium" übersetzt, ein peinlicher Anfänger-Fehler.
Moonbeam, warum fügst du deine Entdeckungen nicht hier hinzu?
Die letzte Körber-Übersetzung, die ich gelesen (bzw. gehört) habe, war "Hyperion" von Dan Simmons. Dort hat Körber "silicon" mit "Silikon" statt mit "Silizium" übersetzt, ein peinlicher Anfänger-Fehler.
Moonbeam, warum fügst du deine Entdeckungen nicht hier hinzu?