Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
WIND - Fragen und Meinungen zum Buch
Pennywize_666 schrieb:
Lex o'Dim schrieb:Vielleicht werde ich aber auch wie Penny (nicht negativ gemeint) Lol
Na dann mal los - ich bin schließlich nicht mehr der Jüngste - und dann kann ich mich hier zur Ruhe setzen und weiß, dass weiterhin die auftretenden Fragen sauber beantwortet werden :mrgreen:

Dann muss ich mich noch was anstrengen, aber die Motivation ist da Lol Bin derzeit dabei, meine Sammlung aufzubauen, gleichfalls das Wissen dazu. (Mein Umkreis denkt es sich vermutlich als fanatisch, ich nenne es begeistert.) Kommt an deine zwar nicht heran (habe die Bilder auf der Fanseite gesehen, sehr beeindruckend!), aber ich arbeite dran Nice

Put Put schrieb:
Lex o'Dim schrieb:Und Haut ist noch lange kein Fell Evil

In diesem Falle ist die Übersetzung aber richtig.
Skin bedeutet um einiges mehr als nur Haut. Unter anderem. Fell, Pelle und Verkleidung. Fellmann ist hier völlig richtig, da Hautmann im gesamten Kontext keinen Sinn ergeben hätte.

Haut ist zumindest die Hauptbedeutung (laut der Schule -.-). Ich habe das jedenfalls so verstanden, dass dieser ja wortwörtlich die "Haut wechselt". Ohne zu viel zu spoilern: Er verwandelt sich ja nicht nur in Tiere mit Fell. Also ist Fellmann auch nicht korrekt.

Put Put schrieb:Was die Illustrationen angeht.
Wenn man bei Google. "Wind through the Keyhole illustrations eingibt" bekommt man ja einiges gezeigt. Gibt es noch mehr, oder sind es nur die?

Also die Bilder auf Google kannte ich noch gar nicht Confusedhock: In meiner Version (Das Hardcover mit dem Schlüsselloch vorne drauf) sind bei den Kapitelwechseln sowie zwischendurch einige Schwarzweiß-Zeichnungen.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste