24.02.2001, 10:19
Vincent schrieb:
"Genau! Nehmen wir "Wizard and Glass". Wenn man sich schon entscheidet, wieder so einen wahnsinnig tollen "King-typischen" Kurztitel zu machen, warum nimmt man dann GLAS, und nicht Wizard?? Wirbelsturm hätte sich für mich noch besser angehört als Glas... oder wie?"
Äh, ja... aber warum sollte man "wizard" mit "Wirbelsturm" übersetzen...?!
"Genau! Nehmen wir "Wizard and Glass". Wenn man sich schon entscheidet, wieder so einen wahnsinnig tollen "King-typischen" Kurztitel zu machen, warum nimmt man dann GLAS, und nicht Wizard?? Wirbelsturm hätte sich für mich noch besser angehört als Glas... oder wie?"
Äh, ja... aber warum sollte man "wizard" mit "Wirbelsturm" übersetzen...?!