Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Lyrik und Kurzprosa
#91
A POEM FOR THE GRIEVING

Do not stant at my grave and weep.
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn's rain.
When you awaken in the mornings hush,
I am the swift, uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the stars that shine at night
Do not stand at my grave and cry.
I am not there. I did not die...



dt.:
Gedicht für Trauernde

Steh nicht an meinem Grab und weine.
Ich bin nicht dort. Ich schlafe nicht.
Ich bin tausend Winde, die wehen.
Ich bin das Glitzern auf dem Schnee.
Ich bin das Sonnenlicht auf der reifen Gerste.
Ich bin der sanfte Herbstregen.
Wenn du aufwachst, am stillen Morgen,
Bin ich der rasche, ermunternde Auftrieb
Von stillen Vögel, die im Kreise fliegen.
Ich bin der Stern, der nachts leuchtet.
Steh nicht an meinem Grabe und weine.
Ich bin nicht dort. Ich bin nicht gestorben.


Author unbekannt [Bild: whitwink.gif]


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste