Das deutsche Stephen King Forum
Büchertitel - Druckversion

+- Das deutsche Stephen King Forum (https://forum.stephen-king.de)
+-- Forum: Stephen King und seine Welt (https://forum.stephen-king.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Rezensionen und Meinungen zu Kings Romanen (https://forum.stephen-king.de/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Thema: Büchertitel (/showthread.php?tid=109)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


- Wordslinger - 28.09.2007

ihr müsst das man nüchterner sehen (auch wenns weh tut):

wir uns ist stephen king mehr als nur ein 08/15-autor, aber für viele verlage, die im jahr auch noch 1000 andere bücher rausbringen, fernsehanstalten oder sonstige öffentliche medien eben nicht. für die ist er einfach "einer von vielen". und daher kommen auch mal sachen wie: "wir ehren stephen king an seinem geburtstag, indem wir rasenmähermann 2 zeigen"...

ich glaube nicht, dass sich die leute, die sich die titel ausdenken wirklich mit der materie beschäftigen, bzw mehr als 1-2 seiner bücher gelesen haben, und selbst wenn, dann aus pflichtgefühl und nicht aus interesse.

WIR regen uns auf, wenn ein lang erwartetes buch einen schrecklichen titel trägt oder die kritiker das buch zerreißen, aber genauso würden wir auch ohne böse absichten, die präsidenten der arabischen emirate verwechseln oder falsch aussprechen, weil es uns nicht wirklich tangiert.

der king-fan ist eben nicht die masse des volkes und kann deshalb nicht erwarten, dass gerade sein idol ins walhalla der medien gehoben wird...


- Melilein - 28.09.2007

Wordslinger schrieb:der king-fan ist eben nicht die masse des volkes und kann deshalb nicht erwarten, dass gerade sein idol ins walhalla der medien gehoben wird...

ja aber ich find von nem verlag wie heyne, der schon seit jahrzehnten kings bücher vertreibt könnte man etwas mehr erwarten. eben weil sie sich auch so darstellen als würde king allem zustimmen.
die machen schon so lang kohle mit seinen büchern, da könnte man doch etwas mehr wissen erwarten..


- Wordslinger - 28.09.2007

Melilein schrieb:ja aber ich find von nem verlag wie heyne, der schon seit jahrzehnten kings bücher vertreibt könnte man etwas mehr erwarten. eben weil sie sich auch so darstellen als würde king allem zustimmen.
die machen schon so lang kohle mit seinen büchern, da könnte man doch etwas mehr wissen erwarten..

ja, ERWARTEN und ERHALTEN ist ein größerer unterschied als nur 2 buchstaben. so ist das heute aber: du kannst auch in ner x-beliebigen firma anrufen und willst was wissen und wirst dann 3mal weitergeleitet, weil sich damit keiner auskennt. heute muss man von allem nur noch wenig wissen.

cooler wäre es, wenn man in einer öffentlichen umfrage den originaltitel angehen würde und die fans dann selbst abstimmen könnten, wie das buch heißen soll. dann ist auch gleich für PR gesorgt... aber eben aufwändiger als 3min raufkommen und dann das erstbeste 4buchstabige wort zu nehmen, was einem einfällt Mad3


- Melilein - 28.09.2007

Wordslinger schrieb:cooler wäre es, wenn man in einer öffentlichen umfrage den originaltitel angehen würde und die fans dann selbst abstimmen könnten, wie das buch heißen soll. dann ist auch gleich für PR gesorgt... aber eben aufwändiger als 3min raufkommen und dann das erstbeste 4buchstabige wort zu nehmen, was einem einfällt Mad3

ja das wär das beste, wenn sie schon, was mich einfach wubdert, nihht den originalen titel übernehmen.
aber eines sollten sie trotz allem nicht tun, weil da werd ich sauer. behaupten king wär total einverstanden und fände alles so toll...


- Shining Jack - 28.09.2007

Ganz meiner Meinung, Melilein. Sie sollten die Titel einfach genau Übersetzen oder gleich das Original übernehmen.
Das ist einfacher. Die Fangemeinde von King ist Riesengroß. Und ob er seine Zustimmung zu jeden deutschen Titel gibt, bezweifele ich.


- MercuryX - 28.09.2007

Mich würde ja mal interessieren in wie weit der Übersetzter eines Romanes in der Wahl des Titels mit eingezogen wird. Denn gerade der Übersetzter setzt sich ja sehr intensiv mit dem Buch auseinander.

Aber Heyne ist ja kein Einzelfall. Wenn ich da an die Dan Brown Veröffentlichungen denke...!


- Shining Jack - 28.09.2007

Hab letztens ein Interview mit Bergener gelesen. Er hat nichts damit zu tun. Macht alles der Verlag.


- *Jo* - 28.09.2007

Die Diskussion hier ist irgendwie – niedlich Big Grin, aber ich geb’ auch mal meinen Senf dazu. Ich weiß nicht, inwieweit die Zusammenarbeit zwischen internationalem Buchautor und deutschen Verlagen abläuft, aber ich kann mir auch nicht wirklich vorstellen, dass King zu jedem deutschen Titel seinen Senf dazugeben kann und dem Folge geleistet wird. Passend das bereits erwähnte Beispiel zu „Lisey’s Story“. Der Titel ist ja nicht mal deutsch! Ehrlich, wenn King dazu meint, klar ist das okay, dass das Buch diesen Namen trägt, wieso hat er es dann selbst nicht so genannt? Das ist quasi dasselbe, wenn ein deutscher Autor seinem Werk einen deutschen Namen gibt, der zudem passend ist und der Verlag ändert ihn plötzlich, vielleicht sogar noch so, dass die Aussage, die vorher noch da war, verschwunden ist. So ist es doch bei „Love“. Gerade bei Heyne sind – wie schon festgestellt – die Buchtitel einsilbig, irreführend, kaum aussagekräftig. Klar, mich selber sprechen auch viel mehr Buchtitel an, die geheimnisvoll, klingen, Neugier auf das machen, was dahinter steckt. Das denkt bestimmt jeder, der schon mal ein Buch geschrieben hat und ihm einen treffenden, spannenden Namen geben wollte. Seltsam find ich auch, dass einige von Kings Büchern sowohl den Originaltitel tragen als auch den deutschen. So z.B. bei Sie – Misery oder „Duddits – Dreamcatcher“ Das versteh, wer will. Wo ist da der Sinn? Ganz furchtbar find ich diese „nomen est omen“-Titel. Stellt Euch mal vor, Kings Bücher würden solche Titel tragen wie diese Metzelfilmchen à la „Ich weiß noch immer, was Du letzten Freitag, den Dreizehnten getan hast“ *würg* Das wäre bei King dann z.B. bei „Shining“ „Der Mann, der nicht wusste, dass er langsam irre wurde“ Lastlaugh oder Cujo „Ein tollwütiger Hund hält die Stadt in Atem“. Wow. :aehm So gesehen sind die Buchtitel zwar keine Eye-Catcher, oft nicht sonderlich originell, aber auch nicht so mies, dass sie völlig abschrecken.


- MercuryX - 28.09.2007

~*~Jo~*~ schrieb:„Shining“ „Der Mann, der nicht wusste, dass er langsam irre wurde“
Cujo „Ein tollwütiger Hund hält die Stadt in Atem“.
Die sind klasse... ich lieg auf'm Teppich!!! :rofl:


- Shaman - 29.09.2007

Ich finde die Buchtitel der Dark Tower-Reihe gar nicht so schlecht.
Warum man aber aus "The Gunslinger" "Schwarz" macht, weiß ich nicht. Wieso nicht einfach "Der Revolvermann"?


- MercuryX - 29.09.2007

Ich nehme mal an, dass der Verlag angst hatte, man könnte den Roman für einen Western halten.


- Leila2002 - 29.09.2007

Aber Der Revolvermann hört sich voll geil an... :lol2:


- Shaman - 29.09.2007

Tja, SK hatte doch auch keine Angst davor, dass die Leute den Zyklus für einen reinen Western halten Lookaround


- *Jo* - 29.09.2007

@MercuryX ..ich glaub, was fiktive Alternativtitel angeht, hätt' ich noch einiges im Angebot, z.B. "Feuerkind" wird zu "Das Mädchen mit den Zündhölzern Teil II" Orange :mrgreen: nee "Charlie - Ein kleines Mädchen wird zum flammenden Inferno!"


- TimeGypsy - 08.10.2007

~*~Jo~*~ schrieb:Mir gefällt der Titel zum Film "Der Feuerteufel" irgendwie besser als "Feuerkind". Lookaround

ne, lieber Feuerkind als Feuerteufel, wenn schon. Feuerteufel sind ja die, die aus Spaß Brände legen, etc. - so empfinde ich Charlie einfach nicht.
mir gefällt der Originaltitel (Firestarter) immer noch am besten, auch wenn der wohl auf deutsch etwas komisch geklungen hätte.

Zitat:"Es" und "Sie" kann man was die Titelauswahl angeht, wirklich für ne Reihe halten

da hab ich mich früher immer gefragt, ob es auch ein "Er" oder "Wir", etc. gibt... :lol2:

was ich aber am meisten gehört habe, ist bei "Friedhof der Kuscheltiere" die Frage: wieso Kuscheltiere??
da dachte ich auch immer: ja klar, es sind ja schließlich keine "Kuscheltiere" in dem Sinn, also schon merkwürdig.
(Aber seit ich meinen Kater bei mir hab, weiß ich: es gibt unter den Tieren durchaus "Kuscheltiere". Mein Kater hat ein dermaßen dichtes, kuscheliges Plüschfell, da kann er mit den weichsten Plüsch-/Kuscheltieren gut mithalten. Laugh )

[und was Alternativ-Titel angeht:
"Es" wäre dann: "Traue keinen Clowns die in Abwasserkanälen leben" oder "Mit dem Clown kam das Grauen" (zumindest als Filmtitel) oder wie? (oder "Wasser ist leben - 'Es' kann aber auch den Tod bringen")
und Sie: "Als Autor lebt man gefährlich", "Halt dich fern vom Fan Nr.1", "Annie - ein Fan sieht rot"... hm...
oder aus "Christine" wird dann: "Christine - ein Auto sieht rot", "Christine - Auch Autos können Eifersüchtig sein"
(na toll, bei Feuerkind komm ich grad auf "Flammbiert"...)]

oh je, zu spät zum denken, da kommt nur wieder Unsinn bei raus...